lifted for another moment

March 10th, 2010

GOOD DAY!’ said Monsieur Defarge, looking down at he white head that bent low over the shoemaking.

It was raised for a moment, and a very louboutin ireland faint voice responded to the salutation, as if it were at a distance:

`Good day!’

`You are still hard at work, I see?’

After a long silence, the head was lifted for another moment, and the voice replied,   `Yes–I am working.’ This time, a pair of haggard eyes had looked at the questioner, before the face had dropped again.

The faintness of the voice was pitiable and dreadful. It was not the faintness of physical weakness, though confinement and hard fare no doubt had their part in it. Its deplorable peculiarity was, that it was the faintness of solitude and disuse. It was like the last feeble echo of a sound made long and long ago. So entirely had it lost the life and resonance of the human voice, that it affected the senses like a once beautiful colour faded away into a poor weak stain. So sunken and suppressed it was, that it was like a voice under-ground. So expressive it was, of a hopeless and lost creature, that a famished traveller, wearied Out by lonely wandering in a wilderness, would have remembered home and friends in such a tone before lying down to die.

Some minutes of silent work had passed: and the haggard eyes had looked up again: not with any interest or curiosity, but with a dull mechanical perception, beforehand, that the spot where the only visitor they were aware of had stood, was not yet empty.

`I want,’ said Defarge, who had not removed his gaze from the shoemaker, `to let in a little more light here. You can bear a little more?’

The shoemaker stopped his work; looked with a vacant air of listening, at the floor on one side of him; then similarly, at the floor on the other side of him; then, upward at the speaker.

`What did you say?’

`You can bear a little more light?’

`I must bear it, if you let it in.’ (Laying the palest shadow of a stress upon the second word.)

The opened half-door was opened a little further, and secured at that angle for the time. A broad ray of light fell into the garret, and showed the workman with an un-finished shoe upon his lap, pausing in his labour. His few common tools and various scraps of leather were at his feet and on his bench. He had a white beard, raggedly cut, but not very long, a hollow face, and exceedingly bright eyes. The hollowness and thinness of his face would have caused them to look large, under his yet dark eyebrows and his confused white hair, though they had been really otherwise; but, they were naturally large, and looked
un-naturally so. His yellow rags of shirt lay open at the throat, and showed his body to be withered and worn. He, and his old canvas frock, and his loose stockings, and all his poor tatters of clothes, had, in a long seclusion from direct light and air, faded down to such a dull uniformity of parchment-yellow, that it would have been hard to say which was which.

He had put up a hand between his eyes and the light, and the very bones of it seemed transparent. So he sat, with a steadfastly vacant gaze, pausing in his work. He never looked at the figure before him, without first looking down on this side of himself, then on that, as if he had lost the habit of associating place with sound; he never spoke, without first pandering in this manner, and forgetting to speak.

`Are you going to finish that pair of shoes to-day?’ asked Defarge, motioning to Mr. Lorry to come forward.

`What did you say?’

`Do you mean to finish that pair of shoes to-day?’ `I can’t say that I mean to. I suppose so. I don’t know.’

But, the question reminded him of his work, and he bent over it again.

Mr. Lorry came silently forward, leaving the daughter by the door. When he had stood, for a minute or two, by the side of Defarge, the shoemaker looked up. He  showed no surprise at seeing another figure, but the unsteady fingers of one of his hands strayed to his lips as he looked at it (his lips and his nails were of the same pale lead-colour), and then the hand dropped to his work, and he once more bent over the shoe. The look and the action had occupied but an instant.

`You have a visitor, you see,’ said Monsieur Defarge.

`What did you say?’

`Here is a visitor.’

The shoemaker looked up as before, but without removing a hand from his work.

`Come!’ said Defarge. `Here is monsieur, who knows a well-made shoe when he sees one. Show him that shoe you are working at. Take it, monsieur.’

Mr. Lorry took it in his hand.

`Tell monsieur what kind of shoe it is, and the maker’s name.’

There was a longer pause than usual, before the shoe-maker replied:

`I forget what it was you asked me. What did you say?’

`I said, couldn’t you describe the kind of shoe, for monsieur’s information?’

`It is a lady’s shoe. It is a young lady’s walking-shoe. It is in the present mode. I never saw the mode. I have had a pattern in my hand.’ He glanced at the shoe with some little passing touch of pride.

`And the maker’s name?’ said Defarge.

Now that he had no work to hold, he laid the knuckles of the right hand in the hollow of the left, and then the knuckles of the left hand in the hollow of the right, and then passed a hand across his bearded chin, and so on in regular changes, without a moment’s intermission. The task of recalling him from the vacancy into which he always sank when he had spoken, was like recalling some very weak person from a swoon, or endeavouring, in the hope of some disclosure, to stay the spirit of a fast-dying man.

`Did you ask me for my name?’

`Assuredly I did.’

`One Hundred and Five, North Tower.’

`Is that all?’

`One Hundred and Five, North Tower.’

With a weary sound that was not a sigh, nor a groan, he bent to work again, until the silence was again broken.

`You are not a shoemaker by trade?’ said Mr. Lorry, looking steadfastly at him.

His haggard eyes turned to Defarge as if he would have transferred the question to him: but as no help came from that quarter, they turned back on the questioner when they had sought the ground.

`I am not a shoemaker by trade? No, I was not a shoe-maker by trade. I–I learn’t it here. I taught myself. I asked leave to—’

He lapsed away, even for minutes, ringing those measured changes on his hands the whole time. His eyes came slowly back, at last, to the face from which they had wandered; when they rested on it, he started, and resumed, in the manner of a sleeper that moment awake, reverting to a subject of last night.

`I asked leave to teach myself, and I got it with much difficulty after a long while, and I have made shoes ever since.’

As he held out his hand for the shoe that had been taken from him, Mr. Lorry said, still looking steadfastly in his face:

`Monsieur Manette, do you remember nothing of me?’

The shoe dropped to the ground, and he sat looking fixedly at the questioner.

`Monsieur Manette;’ Mr. Lorry laid his hand upon Defarge’s arm; `do you remember nothing of this man? Look at him. Look at me. Is there no old banker, no old business, no old servant, no old time, rising in your mind, Monsieur Manette?’

As the captive of many years sat looking fixedly, by turns, at Mr. Lorry and at Defarge, some long obliterated marks of an actively intent intelligence in the middle of the fore-head, gradually forced themselves through the black mist that had fallen on him. They were overclouded again, they were fainter, they were gone; but they had been there. And so exactly was the expression repeated on the fair young face of her who had crept along the wall to a point where she could see him, and where she now stood looking at him, with hands which at first had been only raised in frightened compassion, if not even to keep him off and shut out the sight of him, but which were now extending towards him, trembling with eagerness to lay the spectral face upon her warm young breast, and love it back to life and hope–so exactly was the expression repeated (though in stronger
characters) on her fair young face, that it looked as though it had passed like a moving light, from him to her.

Darkness had fallen on him in its place. He looked at the two, less and less attentively, and his eyes in gloomy abstraction sought the ground and looked about him in the old way. Finally, with a deep long sigh, he took the shoe up, and resumed his work.

`Have you recognised him, monsieur?’ asked Defarge in a whisper.

`Yes; for a moment. At first I thought it quite hope-less, but I have unquestionably seen, for a single moment, the face that I once knew so well. Hush! Let us draw further back. Hush!’

She had moved from the wall of the garret, very near to the bench on which he sat. There was something awful in his unconsciousness of the figure that could have put out its hand and touched him as lie stooped over his labour.

Not a word was spoken, not a sound was made. She stood, like a spirit, beside him, and he bent over his work.

It happened, at length, that he had occasion to change the instrument in his hand, for his shoemaker’s knife. It lay on that side of him which was not the side on which she stood. He had taken it up, and was stooping to work again, when his eyes caught the skirt of her dress. He raised them, and saw her face. The two spectators started forward, hut she stayed them with a motion of her hand. She had no fear of his striking at her with the knife, though they had.

He stared at her with a fearful look, and after a while his lips began to form some words, though no sound proceeded from them. By degrees, in the pauses of his quick and laboured breathing, he was heard to say:

`What is this?’

With the tears streaming down her face, she put her two hands to her lips, and kissed them to him; then clasped them on her breast, as if she laid his ruined head there.

`You are not the gaoler’s  louboutin shoes ireland daughter?’

She sighed `No.’

`Who are you?’

Not yet trusting the tones of her voice, she sat down on the bench beside him. He recoiled, but she laid her hand upon his arm. A strange thrill struck him when she did so, and visibly passed over his frame; he laid the knife down softly, as he sat staring at her.

Her golden hair, which she wore in long curls, had been hurriedly pushed aside, and fell down over her neck. Advancing his hand by little and little, he took it up and looked at it. In the midst of the action he went astray, and, with another deep sigh, fell to work at his shoemaking.

But not for long. Releasing his arm, she laid her hand upon his shoulder. After looking doubtfully at it, two or three times, as if to be sure that it was really there, he laid down his work, put his hand to his neck, and took off a blackened string with a scrap of folded rag attached to it. He opened this, carefully, on his knee, and it contained a very little quantity of hair: not more than one or two long golden hairs, which he had, in some old day, wound on upon his finger.

He took her hair into his hand again, and looked closely at it. `It is the same. How can it be! When was it! How was it!’

As the concentrating expression returned to his forehead, he seemed to become conscious that it was in hers too. He turned her full to the light, and looked at her.

`She had laid her head upon my shoulder, that night when I was summoned out–she had a fear of my going, though I had none–and when I was brought to the North Tower they found these upon my sleeve. “You will leave me them? They can never help me to escape in the body, though they may in the spirit.” Those were the words I said. I remember them very well.’

He formed this speech with his lips many times before he could utter it. But when he did find spoken words for it, they came to him coherently, though slowly.

`How was this?–Was it you?’

Once more, the two spectators started, as he turned upon her with a frightful suddenness. But she sat perfectly still in his grasp, and only said, in a low voice, `I entreat you, good gentlemen, do not come near us, do not speak, do not move!’

`Hark!’ he exclaimed. `Whose voice was that?’

His hands released her as he uttered this cry, and went up to his white hair, which they tore in a frenzy. It died out, as everything but his shoemaking did die out of him, and he refolded his little packet and tried to secure it in his breast; but he still looked at her, and gloomily shook his head.

`No, no, no; you are too young, too blooming. It can’t be. See what the prisoner is. These are not the hands she knew, this is not the face she knew, this is not a voice she ever heard. No, no. She was–and He was–before the slow years of the North Tower–ages ago. What is your name, my gentle angel?’

Hailing his softened tone and manner, his daughter fell upon her knees before him, with her appealing hands upon his breast.

`O, sir, at another time you shall know my name, and who my mother was, and who my father, and how I never knew their hard, hard history. But I cannot tell you at this time, and I cannot tell you here. All that I may tell you, here and now, is, that I pray to you to touch me and to bless me. Kiss me, kiss me! O my dear, my dear!’

His cold white head mingled with her radiant hair, which warmed and lighted it as though it were the light of Freedom shining on him.

`If you hear in my voice–I don’t know that it is so, but I hope it is–if you hear in my voice any resemblance to a voice that once was sweet music in your ears, weep for it, weep for it! If you touch, in touching my hair, anything that recalls a beloved head that lay on your breast when you were young and free, weep for it, weep for it! If, when I hint to you of a Home that is before us, where I will be true to you with all my duty and with all my faithful service, I bring back the remembrance of a Home long desolate, while your poor heart pined away, weep for it, weep for it!’

She held him closer round the neck, and rocked him on her breast like a child.

`If’ when I tell you, dearest dear, that your agony is over, and that I have come here to take you from it, and that we go to England to be at peace and at rest, I cause you to think of your useful life laid waste, and of our native France so wicked to you, weep for it, weep for it! And if’ when I shall tell you of my name, and of my father who is living, and of my mother who is dead, you learn that I have to kneel to my honoured father, and implore his pardon for having never for his sake striven all day and lain awake and wept all night, because the love of my poor mother hid his torture from me, weep for it, weep for it! Weep
for her, then, and for me! Good gentlemen, thank God! I feel his sacred tears upon my face, and his sobs strike against my heart. O, see Thank God for us, thank God!’

He had sunk in her arms, and his face dropped on her breast: a sight so touching, yet so terrible in the tremendous wrong and suffering which had gone before it, that the two beholders covered their faces.

When the quiet of the garret had been long undisturbed, and his heaving breast and shaken form had long yielded to the calm that must follow all storms–emblem to humanity, of the rest and silence into which the storm called Life must hush at last–they came forward to raise the father and daughter from the ground. He had gradually dropped to the floor, and lay there in a lethargy, worn out. She had nestled down with him, that his head might lie upon her arm; and her hair drooping over him curtained him from the light.

`If, without disturbing him,’ she said, raising her hand to Mr. Lorry as he stooped over them, after repeated blowings of his nose, `all could be arranged for our leaving Paris at once, so that, from the very door, he could be taken away—’

`But, consider. Is he fit for the journey?’ asked Mr. Lorry.

`More fit for that, I think, than to remain in this city, so dreadful to him.’

`It is true,’ said Defarge, who was kneeling to look on and hear. `More than that; Monsieur Manette is, for all reasons, best out of France. Say, shall I hire a carriage and post-horses?’

`That’s business,’ said Mr. Lorry, resuming on the shortest notice his methodical manners; `and if business is to be dune, I had better do it.’

`Then be so kind,’ urged Miss Manette, `as to leave us here. You see how composed he has become, and you cannot be afraid to leave him with me now. Why should you be? If you will lock the door to secure us from interruption, I do not doubt that you will find him, when you come back, as quiet as you leave him. In any case, I will take care of him until you return, and then we will remove him straight.’

Both Mr. Lorry and Defarge were rather disinclined to this course, and in favour of one of them remaining. But, as there were not only carriage and horses to be seen to, but travelling papers; and as time pressed, for the day was drawing to an end, it came at last to their hastily dividing the business that was necessary to be done, and hurrying away to do it.

Then, as the darkness closed in, the daughter laid her head down on the hard ground close at the father’s side, and watched him. The darkness deepened and deepened, and they both lay quiet, until a light gleamed through the chinks in the wall.

Mr. Lorry and Monsieur Defarge had made all ready for the journey, and had brought with them, besides travelling cloaks and wrappers, bread and meat, wine, and hot coffee. Monsieur Defarge put this provender, and the lamp he carried, on the shoemaker’s bench (there was nothing else in the garret but a pallet bed), and he and Mr. Lorry roused the captive, and assisted him to his feet.

No human intelligence could have read the mysteries of his mind, in the scared blank wonder of his face. Whether he knew what had happened, whether he recollected what they had said to him, whether he knew that he was free, were questions which no sagacity could have solved. They tried speaking to him; but, he was so confused, and so very slow to answer, that they took fright at his bewilderment, and agreed for the time to tamper with him no more. He had a wild, lost manner of occasionally clasping his head in his hands, that had not been seen in him before; yet, he had some pleasure in the mere sound of his daughter’s voice, and invariably turned to it when she spoke.

In the submissive way of one long accustomed to obey under coercion, he ate and drank what they gave him to eat and drink, and put on the cloak and other wrappings, that they gave him to wear. He readily responded to his daughter’s drawing her arm through his, and took–and kept–her hand in both his own.

They began to descend; Monsieur Defarge going first with the lamp, Mr. Lorry closing the little procession. They had not traversed many steps of the long main staircase when he stopped, and stared at the roof and round at the walls.

`You remember the place, my father? You remember coming up here?

`What did you say?’

But, before she could repeat the question, he murmured an answer as if she had repeated it.

`Remember? No, I don’t remember. It was so very long ago.’

That he had no recollection whatever of his having been brought from his prison to that house, was apparent to them. They heard him mutter, `One Hundred and Five, North Tower;’ and when he looked about him, it evidently was for the strong fortress-walls which had long encompassed him. On their reaching the courtyard he instinctively altered his tread, as being in expectation of a drawbridge; and when there was no drawbridge, and he saw the carriage waiting in the open street, he dropped his daughter’s hand and clasped his head again.

No crowd was about the door; no people were discernible at any of the many windows; not even a chance passer-by was in the street. An unnatural silence and desertion reigned there. Only one soul has to be seen, and that was Madame Defarge–who
leaned against the door-post, knitting, and saw nothing.

The prisoner had got into a coach, and his daughter had followed him, when Mr. Lorry’s feet were arrested on the step by his asking, miserably, for his shoemaking tools and the unfinished shoes. Madame Defarge immediately called to her husband that she would get them, and went, knitting, out of the lamplight, through the court-yard. She quickly brought them down and handed them in ;–and immediately afterwards leaned against the door-post, knitting, and saw nothing.

Defarge got upon the box, and gave the word `To the Barrier!’ The postilion cracked his whip, and they clattered away under the Feeble over swinging lamps.

Under the over-swinging lamps–swinging ever brighter in the better streets, and ever dimmer in the worse–and by lighted shops, gay crowds, illuminated coffee-houses, and theatre-doors, to one of the city gates. Soldiers with lanterns, at the guard-house there. `Your papers, travellers!’ `See here then, Monsieur the Officer,’ said Defarge, getting down, and taking him gravely apart, `these are the papers of monsieur inside, with the white head. They were consigned to me, with him, at the—’ He dropped his voice, there was a flutter among the military lanterns, and one of them being handed into the coach by an arm in uniform, the eyes connected with the arm looked, not an every-day or an every-night look, at monsieur with the white head. `It is well. Forward!’ from the uniform. `Adieu!’ from Defarge. And so, under a short grove of feebler and feebler over swinging
lamps, out under the great grove of stars.

Beneath that arch of unmoved and eternal lights; some, so remote from this little earth that the learned tell us it is doubtful whether their rays have even yet discovered it, as a point in space where anything is suffered or done: the shadows of the night were broad and black. All through the cold and restless interval, until dawn, they once more louboutin shoes whispered in the ears of Mr. Jarvis Lorry–sitting opposite the buried man who had been dug out, and wondering what subtle powers were for ever lost to him, and what were capable of restoration–the old inquiry:

`I hope you care to be recalled to life?’

And the old answer:

`I can’t say.’

stones just outside

March 10th, 2010

A LARGE cask of wine had been dropped and broken, street. The accident had happened in getting it out of a cart; the cask ugg boots had tumbled out with a run, the hoops had burst, and it lay on the stones just outside the door of the wine-shop, shattered like a walnut-shell.

All the people within reach had suspended their business or their idleness, to run to the spot and drink the wine. The rough, irregular stones of the street, pointing every way, and designed, one might have thought, expressly to lame all living creatures that approached them, had dammed it into little pools; these were surrounded, each by its own jostling group or crowd, according to its size. Some men kneeled down, made scoops of their two hands joined, and sipped, or tried to help women, who bent over their shoulders to sip, before the wine had all run out between their fingers. Others, men and women, dipped in
the puddles with little mugs of mutilated earthenware, or even with handkerchiefs from women’s heads, which were squeezed dry into infants mouths; others made small mud embankments, to stem the wine as it ran; others, directed by lookers-on up at high windows, darted here and there, to cut off little streams of wine that started away in new directions; others devoted themselves to the sodden and lee-dyed pieces of the cask licking, and even champing the moister wine-rotted fragments with eager relish. There was no drainage to carry off the wine, and not only did it all get taken up, but so much mud got taken up along with it, that there might have been a scavenger in the street, if anybody acquainted with it could have believed in such a miraculous presence.

A shrill sound of laughter and of amused voices–voices of men, women, and children–resounded in the street while this wine game lasted. There was little roughness in the spot and much playfulness. There was a special companionship in it, an observable inclination on the part of every one to join some other one, which led, especially among the luckier or lighter-hearted, to frolicsome embraces, drinking of healths, shaking of hands, and even joining of hands and dancing, a dozen together. When the wine was gone, and the places where it had been most abundant were raked into a gridiron-pattern by
fingers, these demonstrations ceased, as suddenly as they had broken out. The man who had left his saw sticking in the firewood he was cutting, set it in motion again; the woman who had left on a door-step the little pot of hot ashes, at which she had been trying to soften the pain in her own starved fingers and toes, or in those of her child, returned to it; men with bare arms, matted locks, and cadaverous faces, who had emerged into the winter light from cellars, moved away, to descend again; and a gloom gathered on the scene that appeared more natural to it than sunshine.

The wine was red wine, and had stained the ground of the narrow street in the suburb of Saint Antoine, in Paris, where it was spilled. It had stained many hands, too, and many faces, and many naked feet, and many wooden shoes. The hands of the man who sawed the wood, left red marks on the billets; and the forehead of the woman who nursed her baby, was stained with the stain of the old rag she wound about her head again. Those who had been greedy with the staves of the cask, had acquired a tigerish smear about the mouth; and one tall joker so besmirched, his head more out of a long squalid bag of a night-cap than in it, scrawled upon a wall with his finger dipped in muddy wine-lees–BLOOD.

The time was to come, when that wine too would be spilled on the street-stones, and when the stain of it would be red upon many there.

And now that the cloud settled on Saint Antoine, which a momentary gleam had driven from his sacred countenance, the darkness of it was heavy–cold, dirt, sickness, ignorance, and want, were the lords in waiting on the saintly presence–nobles of great power all of them; but, most especially the last. Samples of a people that had undergone a terrible grinding and re-grinding in the mill, and certainly not in the fabulous mill which ground old people young, shivered at every corner, passed in and out at every doorway, looked from every window, fluttered in every vestige of a garment that the wind shock. The mill which had worked them down, was the mill that grinds young people old; the children had ancient faces and grave voices; and upon them, and upon the grown faces, and ploughed into every furrow of age and coming up afresh, was the sign, Hunger. It was prevalent everywhere. Hunger was pushed out of the tall houses, in the wretched clothing that hung upon poles and lines; Hunger was patched into them with straw and rag and wood and paper; Hunger was repeated in every fragment of the small modicum of
firewood that the man sawed off; Hunger stared down from the smokeless chimneys, and started up from the filthy street that had no offal, among its refuse, of anything to eat. Hunger was the inscription on the baker’s shelves, written in every small loaf of his Scanty stock of bad bread; at the sausage-shop, in every dead-dog preparation that was offered for sale. Hunger rattled its dry bones among the roasting chestnuts in the turned cylinder; Hunger was shred into atomies in every farthing porringer of husky chips of potato, fried with some reluctant drops of oil.

Its abiding place was in all things fitted to it. A narrow winding street, full of offence and stench, with other narrow winding streets diverging, all peopled by rags and nightcaps, and all smelling of rags and nightcaps, and all visible things with a brooding look upon them that looked ill. In the hunted air of the people there was yet some wild-beast thought of the possibility of turning at bay. Depressed and slinking though they were, eyes of fire were not wanting among them; nor compressed lips, white with what they suppressed; nor foreheads knitted into the likeness of the gallows-rope they mused about enduring, or inflicting. The trade signs (and they were almost as many as the shops) were, all, grim illustrations of Want. The butcher and the porkman painted up, only the leanest scrags of meat; the baker, the coarsest of meagre loaves. The people rudely pictured as drinking in the wine-shops, croaked over their scanty measures of thin wine and beer, and were gloweringly confidential together. Nothing was represented in a flourishing condition, save tools and weapons; but, the cutler’s knives and axes were sharp and bright, the
smith’s hammers-were heavy, and the gunmaker’s stock was murderous. The crippling stones of the pavement, with their many little reservoirs of mud and water, had no footways, but broke off abruptly at the doors. The kennel, to make amends, ran
down the middle of the street–when it ran at all: which was only after heavy rains, and then it ran, by many eccentric fits, into the houses. Across the streets, at wide intervals, one clumsy lamp was slung by a rope and pulley; at night, when the lamplighter
had let these down, and lighted, and hoisted them again, a feeble grove of dim wicks swung in a sickly manner overhead, as if they were at sea. Indeed they were at sea, and the ship and crew were in peril of tempest.

For, the time was to come, when the gaunt scarecrows of that region should have watched the lamplighter, in their idleness and hunger, so long, as to conceive the idea of improving on his method, and hauling up men by those ropes and pulleys, to flare
upon the darkness of their condition. But, the time was not come yet; and every wind that blew over France shook the rags of the scarecrows in vain, for the birds, fine of song and feather, took no warning.

The wine-shop was a comer shop, better than most other’ in its appearance and degree, and the master of the wine shop had stood outside it, in a yellow waistcoat and green breeches, looking on at the struggle for the lost wine. `It” not my affair,’ said he, with a final shrug of the shoulders, `The people from the market did it. Let them bring another.

There, his eyes happening to catch the tall joker writing up his joke, he called to him across the way:

`Say, then, my Gaspard, what do you do there?’

The fellow pointed to his joke with immense significance as is often the way with his tribe. It missed its mark, and completely failed, as is often the way with his tribe too.

`What now? Are you a subject for the mad hospital?’ said the wine-shop keeper, crossing the road, and obliterating the jest with a handful of mud, picked up for the purpose and smeared over it. `Why do you write in the public streets? Is there–tell me thou–is there no other place to write such words in?’

In his expostulation he dropped his cleaner hand (perhaps accidentally, perhaps not) upon the joker’s heart. The joke rapped it with his own, took a nimble spring upward, and came down in a fantastic dancing attitude, with one of his stained shoes jerked off his foot into his hand, and held out A joker of an extremely, not to say wolfishly practical character, he looked, under those circumstances.

`Put it on, put it on,’ said the other. `Call wine, wine and finish there.’ With that advice, he wiped his soiled hand upon the joker’s dress, such as it was–quite deliberately, as having dirtied the hand on his account; and then re-crossed the road and entered the wine-shop.

This wine-shop keeper was a bull-necked’, martial-looking man of thirty, and he should have bean of a hot temperament, for, although it was a bitter day, he wore no coat, but carried one slung over his shoulder. His shirt-sleeves were rolled up, too, and his brown arms were bare to the elbows. Neither did he wear anything more on his head than his own crisply-curling short dark hair. He was a dark man altogether, with good eyes and a good bold breadth between them. Good-humoured looking on the whole, but implacable-looking, too; evidently a man of a strong resolution and a set purpose; a man not desirable to be met, rushing down a narrow pass with a gulf on either side, for nothing would turn the man.

Madame Defarge, his wife, sat in the shop behind the counter as he came in. Madame Defarge was a stout woman of about his own age, with a watchful eye that seldom seemed to look at anything, a large hand heavily ringed, a steady face, strong
features, and great composure of manner. There was a character about Madame Defarge, from which one might have predicated that she did not often make mistakes against herself in any of the reckonings over which she presided. Madame Defarge being sensitive to cold, was wrapped in fur, and had a quantity of bright shawl twined about her head, though not to the concealment of her large earrings. Her knitting was before her, but she had laid it down to pick her teeth with a toothpick. Thus engaged, with her right elbow supported by her left hand, Madame Defarge said nothing when her lord came in, but coughed Just one grain of cough. This, in combination with the lifting of her darkly defined eyebrows over her toothpick by the breadth of a line, suggested to her husband that he would do well to look round the shop among the customers, for any new
customer who had dropped in while he stepped over the way.

The wine-shop keeper accordingly rolled his eyes about, until they rested upon an elderly gentleman and a young lady, who were seated in a corner. Other company were there: two playing cards, two playing dominoes, three standing by the counter lengthening out a short supply of wine. As he passed behind the counter, he took notice that the elderly gentleman said in a look to the young lady `This is our man.

`What the devil do you do in that galley there?’ said Monsieur Defarge to himself; `I don’t know you.’

But, he feigned not to notice the two strangers, and fell into discourse with the triumvirate of customers who were drinking at the counter.

`How goes it, Jacques?’ said one of these three to Monsieur Defarge. `Is all the spilt wine swallowed?’

`Every drop, Jacques,’ answered Monsieur Defarge.

When this interchange of christian name was effected. Madame Defarge, picking her teeth with her toothpick coughed another grain of cough, and raised her eyebrows by the breadth of another line.

`It is not often,’ said the second of the three, addressing Monsieur Defarge, `that many of these miserable beasts know the taste of wine, or of anything but black bread and death. Is it not so, Jacques?’

`It is so, Jacques,’ Monsieur Defarge returned.

At this second interchange of the christian name, Madame Defarge, still using her toothpick with profound composure, coughed another grain of cough, and raised her eyebrows by the breadth of another line.

The last of the three now said his say, as he put down his empty drinking vessel and smacked his lips.

`Ah! So much the worse! A bitter taste it is that such poor cattle always have in their mouths, and hard lives they live, Jacques. Am I right, Jacques?’

`You are right, Jacques,’ was the ugg boots uk response of Monsieur Defarge.

This third interchange of the christian name was completed at the moment when Madame Defarge put her toothpick by, kept her eyebrows up, and slightly rustled in her seat.

`Hold then! True!’ muttered her husband. `Gentlemen–my wife!’

The three customers pulled off their hats to Madame Defarge, with three flourishes. She acknowledged their homage by bending her head, and giving them a quick look. Then she glanced in a casual manner round the wine-shop, took up her knitting with great apparent calmness and repose of spirit, and became absorbed in it.

`Gentlemen,’ said her husband, who had kept his bright eye observantly upon her, `good day. The chamber, furnished bachelor-fashion, that you wished to see, and `were inquiring for when I stepped out, is on the fifth floor. The doorway of the staircase gives on the little court-yard close to the left here,’ pointing with his hand, `near to the window of my establishment. But, now that I remember, one of you has already been there, and can show the way. Gentlemen, adieu!

They paid for their wine, and left the place. The eyes of Monsieur Defarge were studying his wife at her knitting when the elderly gentleman advanced from his corner, and begged the favour of a word.

`Willingly, sir,’ said Monsieur Defarge, and quietly stepped with him to the door.

Their conference was very short, but very decided. Almost at the first word, Monsieur Defarge started and became deeply attentive. It had not lasted a minute, when he nodded and went out. The gentleman then beckoned to the young lady, and they,
too, went out. Madame Defarge knitted with nimble fingers and steady eyebrows, and saw nothing.

Mr. Jarvis Lorry and Miss Manette, emerging from the wine-shop thus, joined Monsieur Defarge in the doorway to which he had directed his other company just before. It opened from a stinking little black court-yard, and was the general public entrance to a great pile of houses, inhabited by a great number of people. In the gloomy tile-paved entry to the gloomy tile-paved staircase, Monsieur Defarge bent down on one knee to the child of his old master, and put her hand to his lips. It was a gentle action, but not at all gently done; a very remarkable transformation had come over him in a few seconds. He had no good-humour in his face, nor any openness of aspect left, but had become a secret, angry, dangerous man.

`It is very high; it is a little difficult. Better to begin slowly.’ Thus, Monsieur Defarge, in a stern voice, to Mr. Lorry, as they began ascending the stairs.

`Is he alone?’ the latter whispered.

`Alone! God help him, who should be with him?’ said the other, in the same low voice.

`Is he, always alone, then?’

`Yes.

`Of his own desire?’

`Of his own necessity. As he was, when I first saw him after they found me and demanded to know if I would take him, and, at my peril be discreet–has he was then, so he is now.

`He is greatly changed?’

`Changed!’

The keeper of the wine-shop stopped to strike the wall with his hand, and mutter a tremendous curse. No direct answer could have been half so forcible. Mr. Lorry’s spirits grew heavier and heavier, as he and his two companions ascended higher and
higher.

Such a staircase, with its accessories, in the older and more crowded parts of Paris, would be bad enough now; but, at that time, it was vile indeed to unaccustomed and unhardened senses. Every little habitation within the great foul nest of one high
building–that is to say, the room or rooms within every door that opened on the general staircase–left its own heap of refuse on its own landing, besides Ringing other refuse from its own windows. The uncontrollable and hopeless mass of decomposition so engendered, would have polluted the air, even if poverty and deprivation had not loaded it wit!’ their intangible impurities; the Mo bad sources combined made it almost insupportable. Through such an atmosphere, by a steep dark shaft of dirt and poison, the way lay. Yielding to his own disturbance of mind, and to his young companion’s agitation, which became greater every instant, Mr. Jarvis Lorry twice stopped to rest. Each of these stoppages was made at a doleful grating, by which any languishing good airs that were left uncorrupted seemed to escape, and all spoilt and sickly vapours seemed to crawl in.
Through the rusted bars, tastes, rather than glimpses, were caught of the jumbled neighbourhood; and nothing within range, nearer or lower than the summits of the two-great towers of Notre-Dame, had any promise on it of healthy life or wholesome
aspirations.

At last, the top of the staircase was gained, and they stopped for the third time. There was yet an upper staircase, of a steeper inclination and of contracted dimensions, to be ascended, before the garret story was reached. The keeper of the wine-shop,
always going a little in advance, and always going on the side which Mr. Lorry took, as though he dreaded to be asked any question by the young lady, turned himself about here, and, carefully feeling in the pockets of the coat he carried over his shoulder, took out a key.

`The door is locked then, my friend?’ said Mr. Lorry’, surprised.

`Ay. Yes,’ was the grim reply of Monsieur Defarge.

`You think it necessary to keep the unfortunate gentleman so retired?’

`I think it necessary to turn the key.’ Monsieur Defarge whispered it closer in his ear, and frowned heavily.

`Why?’

`Why! Because he has lived so long, locked up, that he would be frightened–rave–tear himself to pieces–die–come to I know not what harm-if his door was left open.’

`Is it possible?’ exclaimed Mr. Lorry.

`Is it possible?’ repeated Defarge, bitterly. `Yes. And a beautiful world we live in, when it is possible, and when many other such things are possible, and not only possible, but done–done, see you!–under that sky there, every day. Long live the Devil. Let us go on.’

This dialogue had been held in so very low a whisper, that not a word of it had reached the young lady’s ears. But, by this time she trembled under such strong emotion, and her face expressed such deep anxiety, and, above all, such dread and terror, that Mr. Lorry felt it incumbent on him to speak a word or two of reassurance.

`Courage, dear miss! Courage! Business! The worst will be over in a moment; it is but passing the room-door, and the worst is over. Then, all the good you bring to him, all the relief, all the happiness you bring to him, begin. Let our good friend here, assist you on that side. That’s well, friend Defarge. Come, now. Business, business!’

They went up slowly and softly. The staircase was short, and they were soon at the top. There, as it had an abrupt turn in it, they came all at once in sight of three men, whose heads were bent down close together at the side of a door, and who were intently looking into the room to which the door belonged, through some chinks or holes in the wall. On hearing footsteps close at hand, these three turned, and rose, and showed themselves to be the three of one name who had been drinking in the wine-shop.

`I forgot them in the surprise of your visit,’ explained Monsieur Defarge. `Leave us, good boys; we have business’ here.’

The three glided by, and went silently down.

There appearing to be no other door on that floor, and the keeper of the wine-shop going straight to this one when they were left alone, Mr. Lorry asked him in a whisper, with little anger:

`Do you make a show of Monsieur Manette?’

`I show him, in the way you have seen, to a chosen few.’

`Is that well?’

`I think it is well.’

`Who are the few? How do you choose them?’

`I choose them as real men, of my name–Jacques is my name–to whom the sight is likely to do good. Enough you are English; that is another thing. Stay there, if you please, a little moment.’

With an admonitory gesture to keep them back, he stooped, and looked in through the crevice in the wall. Soon raising his head again, he struck twice or thrice upon the door–evidently with no other object than to make a noise there With the same intention, he drew the key across it, three or four times, before he put it clumsily into the lock, and turned it as heavily as he could.

The door slowly opened inward under his hand, and he looked into the room and said something. A faint voice answered something. Little more than a single syllable could have been spoken on either side.

He looked back over his shoulder, and beckoned them cc enter. Mr. Lorry got his arm securely round the daughter waist, and held her; for he felt that she was sinking.

`A–a–a–business, business!’ he urged, with a moisture that was not of business shining on his cheek. `Come in come in!’

`I am afraid of it,’ she answered, shuddering.

`Of it? What?’

`I mean of him. Of my father.’

Rendered in a manner desperate, by her state and by the beckoning of their conductor, he drew over his neck the arm that shook upon his shoulder, lifted her a little, and hurried her into the room. He set her down just within the door and held her, clinging to him.

Defarge drew out the key, closed the door, locked it on the inside, took out the key again, and held it in his hand. All this he did, methodically, and with as loud and harsh an accompaniment of noise as he could make. Finally, he walked across the room with a measured tread to where the window was. He stopped there, and faced round.

The garret, built to be a depository for firewood and the like, was dim and dark: for the window of dormer shape, was in truth a door in the roof, with a little crane over it for the hoisting up of stores from the street: unglazed, anal closing up the middle in two pieces, like any other door of French construction. To exclude the cold, one half of thin door was fast closed, and the other was opened but a very little way. Such a scanty portion of light was admitted through these means, that it was difficult, on first coming in, to see anything; and long habit alone ugg snow boots could have slowly formed in any one, the ability to do any work requiring nicety in such obscurity. Yet, work of that kind was being done in the garret; for, with his back towards the door, and his face towards the window where the keeper of the wine-shop stood looking at him, a white-haired man sat on a low bench, stooping forward and very busy, making shoes.

flourish of ceremony

March 10th, 2010

WHEN the mail got successfully to Dover, in the course of the forenoon, the head drawer at the Royal George Hotel ugg uk opened the coach-door as his custom was. He did it with some flourish of ceremony, for a mail journey from London in winter was an achievement to congratulate an adventurous traveller upon.

By that time, there was only one adventurous traveller left to be congratulated; for the two others had been set down at their respective roadside destinations. The mildewy inside of the coach, with its damp and dirty straw, its disagreeable smell, and its obscurity, was rather like a larger dog-kennel. Mr. Lorry, the passenger, shaking himself out of it in chains of straw, a tangle of shaggy wrapper, flapping hat, and muddy legs, was rather like a larger sort of dog.

`There will be a packet to Calais, to-morrow, drawer’

`Yes, sir, if the weather holds and the wind sets tolerable fair. The tide will serve pretty nicely at about two in the afternoon, sir.Bed, sir’

`I shall not go to bed till night; but I want a bedroom and a barber.’

`And then breakfast, sir? Yes, sir. That way, sir, if you please. Show Concord! Gentleman’s valise and hot water to Concord. Pull off gentleman’s boots in Concord. (You will find a fine sea-coal fire, sir.) Fetch barber to Concord. Stir about there, now,
for Concord!’

The Concord bed-chamber being always assigned to passenger by the mail, and passengers by the mail being always heavily wrapped up from head to foot, the room ha’ the odd interest for the establishment of the Royal George that although but one kind of man was seen to go into it, all kinds and varieties of men came out of it. Consequently another drawer, and two porters, and several maids and the landlady, were all loitering by accident at various points of the road between the Concord and the coffee-room, when a gentle-man of sixty, formally dressed in a brown suit of clothes, pretty well worn, but very well kept, with large square cuffs and large flaps to the pockets, passed along on his way to his breakfast.

The coffee-room had no other occupant, that forenoon, than the gentleman in brown. His breakfast-table was drawn before the fire, and as he sat, with its light shining on him, waiting for the meal, he sat so still, that he might have been sitting for his portrait.

Very orderly and methodical he looked, with a hand on each knee, and a loud watch ticking a sonorous sermon under his flapped waistcoat, as though it pitted its gravity and longevity against the levity and evanescence of the brisk fire. He had a good leg, and was a little vain of it, for his brown stockings fitted sleek and close, and were of a fine texture; his shoes and buckles, too, though plain, were trim. He wore an odd little sleek crisp flaxen wig, setting very close to his head: which wig, it is to be presumed, was made of hair, but which looked far more as though it were spun from filaments of silk or glass. His linen, though not of a fineness in accordance with his stockings, was as white as the tops of the waves that broke upon the neighbouring beach, or the specks of sail that glinted in the sunlight far at sea. A face habitually suppressed and quieted, was still lighted up under the quaint wig by a pair of moist bright eyes that it must have cost their owner, in years gone by, some pains to drill to the composed and reserved expression of Tellson’s Bank. He had a healthy colour in his cheeks, and his face, though lined, bore few traces of anxiety. But, perhaps the confidential bachelor clerks in Tellson’s Bank were principally occupied with the cares of other people; and perhaps second-hand cares, like second-hand clothes, come easily off and on.

Completing his resemblance to a man who was sitting for his portrait, Mr. Lorry dropped off to sleep. The arrival of his breakfast roused him, and he said to the drawer, as he moved his chair to it:

`I wish accommodation prepared for a young lady who may come here at any time to-day. She may ask for Mr. Jarvis Lorry, or she may only ask for a gentleman from Tellson’s Bank. Please to let me know.

`Yes, sir. Tellson’s Bank in London, sir?’

`Yes.’

`Yes, sir. We have often times the honour to entertain your gentlemen in their travelling backwards and forwards betwixt London and Paris, sir. A vast deal of travelling, sir, in Tellson and Company’s House.’

`Yes. We are quite a French House, as well as an English one.’

`Yes, sir. Not much in the habit of such travelling your-self, I think, sir?’

`Not of late years. It is fifteen years since we–since I–came last from France.’

`Indeed, sir? That was before my time here, sir. Before our people’s time here, sir. The George was in other hands at that time, sir.’

`I believe so.’

`But I would hold a pretty wager, sir, that  a House like Tellson and Company was flourishing, a matter of fifty, not to speak of fifteen years ago?’

`You might treble that, and say a hundred and fifty, yet not be far from the truth.’

`Indeed, sir!’

Rounding his mouth and both his eyes, as he stepped backward from the table, the waiter shifted his napkin from his-right arm to his left, dropped into a comfortable attitude, and stood surveying the guest while he ate and drank, as from an observatory or watch-tower. According to the immemorial usage of waiters in all ages.

When Mr. Lorry had finished his breakfast, he went out for a stroll on the beach. The little narrow, crooked town of Dover hid itself away from the beach, and ran its head into the chalk cliffs, like a marine ostrich. The beach was a desert of heaps of sea and stones tumbling wildly about, and the sea did what it liked, and what it liked was destruction. It thundered at the town, and thundered at the cliffs, and brought the coast down, madly. The air among the houses was of so strong a piscatory flavour that one might have supposed sick fish went up to be dipped in it, as sick people went down to be dipped in the sea. A little fishing was done in the port, and a quantity of strolling about by night, and looking seaward: particularly at those times when the tide made, and was near flood. Small tradesmen, who did no business whatever, sometimes unaccountably realised large fortunes, and it was remarkable that nobody in the neighbourhood could endure a lamplighter.

As the day declined into the afternoon, and the air, which had been at intervals clear enough to allow the French coast to be seen, became again charged with mist and vapour, Mr. Lorry’s thoughts seemed to cloud too. When dark, and he sat before
the coffee-room fire, awaiting his dinner as he had awaited his breakfast, his mind was digging, digging, digging, in the live red coals.

A bottle of good claret after dinner does a digger in the red coals no harm, otherwise than as it has a tendency to throw him out of work. Mr. Lorry had been idle a lo and had just poured out his last glassful of wine complete an appearance of satisfaction as is ever to be found in an elderly gentleman of a fresh complexion who has got to the end of a bottle, when a rattling of wheels came up the narrow street, and rumbled into the inn-yard.

He set down his glass untouched. `This is Mam’selle!’ said he.

In a very few minutes the waiter came in to announce that Miss Manette had arrived from London, and”, happy to see the gentleman from Tellson’s.

`So soon?’

Miss Manette had taken some refreshment on the road, and required none then, and was extremely anxious to see the gentleman from Tellson’s immediately, if it suited his pleasure and convenience.

The gentleman from Tellson’s had nothing left for it but to empty his glass with an air of stolid desperation, settle his odd little flaxen wig at the ears, and follow the waiter to Miss Manette’s apartment. It was a large, dark room, furnished in a funereal manner with black horsehair, and loaded with heavy dark tables. These had been oiled, until the two tall candles on the table in the of the room were gloomily reflected on every leaf; were buried, in deep graves of black mahogany, and to speak of could be expected from them until the dug out.

The obscurity was so difficult to penetrate that Mr Lorry, picking his way over the well-worn Turkey carpet, supposed Miss Manette to be, for the moment, in some adjacent room, until, having got past the two tall candles, he saw to receive him by the table between them and the young lady of not more than seventeen, in a riding-cloak, and still holding her straw travelling-hat by its ribbon in her hand. As his eyes rested on a short, slight, pretty figure, a quantity of golden hair, a pair of blue eyes that met his own with an inquiring look, and a forehead with a singular capacity (remembering how young and smooth it was of
lifting and knitting itself into an expression that was not quite one of perplexity, or wonder, or alarm or merely of a bright fixed attention, though is included all the four expressions–as his eyes rested on these things, a sudden vivid likeness passed before him, of a child whom he had held in his arms on the passage across that very Channel, one cold time, when the hail drifted heavily and the sea ran high. The likeness passed away, like a breath along the surface of the gaunt pier-glass behind her, on the frame of which, a hospital procession of negro cupids, several head-less and all cripples, were offering black baskets of Dead Sea fruit to black divinities of the feminine gender–and he made his formal bow to Miss Manette.

`Pray take a seat, sir.’ In a very clear and pleasant young voice; a little foreign in its accent, but a very little indeed.

`I kiss your hand, miss,’ said Mr. Lorry, with the manners of an earlier date, as he made his formal bow again, and took his
seat.

`I received a letter from the Bank, sir, yesterday, informing me that some intelligence–or discovery—

`The word is not material, miss; either word will do.’

`–respecting the small property of my poor father, whom I never saw–so long dead—’

Mr. Lorry moved in his chair, and cast a troubled look towards the hospital procession of negro cupids. As if they had any help for anybody in their absurd baskets!

`–rendered it necessary that I should go to Paris, there to communicate with a gentleman of the Bank, so good as to be despatched to Paris for the purpose.’

`Myself’

`As I was prepared to hear, sir.’

She curtseyed to him (young ladies made curtseys in those days), with a pretty desire to convey to him that she felt how much older and wiser he was than she. He made her another bow.

`I replied to the Bank, sir, that as it was considered necessary, by those who know, and who are so kind as to advise me, that I should go to France, and that as I am an orphan and have no friend who could go with me, I should esteem it highly if I might be permitted to place myself, during the journey, under that worthy gentleman’s protection. The gentleman had left London, but I think a messenger was sent after him to beg the favour of his waiting for me here.’

`I was happy,’ said Mr. Lorry, `to be entrusted with the charge. I shall be more happy to execute it.’

`Sir, I thank you indeed. I thank you very gratefully. It was told me by the Bank that the gentleman would explain to me the details of the business, and that I must prepare myself to find them of a surprising nature. I have done my best to prepare myself, and I naturally have a strong and eager interest to know what they are.

`Naturally,’ said Mr. Lorry. `Yes–I—’

Alter a pause, he added, again settling the crisp flaxen wig at the ears:

`It is very difficult to begin.’

He did not begin, but, in his indecision ugg snow boots, met her glance.

The young forehead lifted itself into that singular expression–but it was pretty and characteristic, besides being singular–and she raised her hand, as if with an involuntary action she caught at, or stayed some passing shadow.

`Are you quite a stranger to me, sir?’

`Am I not?’ Mr. Lorry opened his hands, and extended them outwards with an argumentative smile.

Between the eyebrows and just over the little feminine nose, the line of which was as delicate and fine as it was possible to be, the expression deepened itself as she took her seat thoughtfully in the chair by which she had hitherto remained standing. He watched her as she mused, and the moment she raised her eyes again, went on:

`In your adopted country, I presume, I cannot do better than address you as a young English lady, Miss Manette?’

`If you please, sir.’

`Miss Manette, I am a man of business. I have a business charge to acquit myself of. In your reception of it, don’t heed me any more than if I was a speaking machine–truly, I am not much else. I will, with your leave, relate to you, miss, the story of one of our customers.’

`Story!’

He seemed wilfully to mistake the word she had repeated, when he added, in a hurry, `Yes, customers; in the banking business we usually call our connexion our customers. He was a French gentleman; a scientific gentleman; a man of great acquirements–a Doctor.’

`Not of Beauvais?’

`Why, yes, of Beauvais. Like Monsieur Manette, your father, the gentleman was of Beauvais. Like Monsieur Manette, your father, the gentleman was of repute in Paris. I had the honour of knowing him there. Our relations were business relations, but confidential. I was at that time in our French–House, and had been–oh! twenty years.’

`At that time–I may ask, at what time, sir?’

`I speak, miss, of twenty years ago. He married–an English lady–and I was one of the trustees. His affairs, like the affairs of many other French gentlemen and French families, were entirely in Tellson’s hands. In a similar way I am, or I have been, trustee of one kind or other for scores of our customers. These are mere business relations, miss; there is no friendship in them, no particular interest, nothing like sentiment. I have passed from one to another, iii the course of my business life, just as I pass from one of our customers to another in the course of my business day; in short, I have no feelings; I am a mere machine. To go
on—

`But this is my father’s story, sir; and I begin to think’–the curiously roughened forehead was very intent upon him–’that when I was left an orphan through my mother’s surviving my father only two years, it was you who brought me to England. I am almost sure it was you.

Mr. Lorry took the hesitating little hand that confidingly advanced to take his, and he put it with some ceremony to his lips. He then conducted the young lady straightaway to her chair again, and, holding the chair-back with his left hand, and using his right by turns to rub his chin, pull his wig at the ears, or point what lie said, stood looking down into her face while she sat looking up into his.

`Miss Manette, it was I. And you will see how truly I spoke of myself just now, in saying I had no feelings, and that all the relations I hold with my fellow-creatures are mere business relations, when you reflect that I have never seen you since. No; you have been the ward of Tellsons House since, and I have been busy with the other business of Tellsons House since. Feelings I have no time for them, no chance of them. I pass my whole life, miss, in turning an immense pecuniary Mangle.’

After this odd description of his daily routine of employment, Mr. Lorry flattened his flaxen wig upon his head with both hands (which was most unnecessary, for nothing could be flatter than its shining surface was before), and resumed his former attitude.

`So far, miss (as you have remarked), this is the story of your regretted father. Now comes the difference. If your father had not died when he did—Don’t be frightened! How you start!’

She did, indeed, start. And she caught his wrist with both her hands.

`Pray,’ said Mr. Lorry, in a soothing tone, bringing hi’ left hand from the back of the chair to lay it on the supplicatory fingers that clasped him in so violent a tremble; `pray control your agitation–a matter of business. As I was saying—’

Her look so discomposed him that he stopped, wandered and began anew:

`As I was saying; if Monsieur Manette had not died; if he had suddenly and silently disappeared; if he had been spirited away; if it had not been difficult to guess to what dreadful place, though no art could trace him; if he had an enemy in some compatriot
who could exercise a privilege that I in my own time have known the boldest people afraid to speak of in a whisper, across the water there; for instance the privilege of filling up blank forms for the consignment of any one to the oblivion of a prison for any length of time if his wife had implored the king, the queen, the court, the clergy, for any tidings of him, and all quite in vain ;–then the history of your father would have been the history of this unfortunate gentleman, the Doctor of Beauvais.

`I entreat you to tell me more, sir.’

`I will. I am going to. You can bear it?’

`I can bear anything but the uncertainty you leave me in at this moment.

`You speak collectedly, and you–are collected. `That good!’ (Though his manner was less satisfied than hi words.) `A matter of business. Regard it as a matter o-business-business that must be done. Now if this doctor’s wife, though a lady of great courage and spirit, had suffered so intensely from this cause before her little child was born—’

`The little child was a daughter, sir?’

`A daughter. A–a–matter of business–don’t be distressed. Miss, if the poor lady had suffered so intensely before her little child was born, that she came to the determination of sparing the poor child the inheritance of any part of the agony she had known the pains of, by rearing her in the belief that her father was dead—No, don’t kneel! In Heaven’s name why should you kneel to me?’

`For the truth. O dear, good, compassionate sir, for the truth!’

`A–a matter of business. You confuse me, and how can I transact business if I am confused? Let us be clear-headed. If you could kindly mention now, for instance, what nine times ninepence are, or how many shillings in twenty guineas, it would be so encouraging. I should be so much more at my ease about your state of mind.’

Without directly answering to this appeal, she sat so still when he had very gently raised her, and the hands that had not ceased to clasp his wrists were so much more steady than they had been, that she communicated some reassurance to Mr. Jarvis Lorry.

`That’s right, that’s right. Courage! Business! You have business before you; useful business. Miss Manette, your mother took this course with you. And when she died–I believe broken-hearted–having never slackened her unavailing search for your father, she left you, at two years old, to grow to be blooming, beautiful, and happy, without the dark cloud upon you of living in uncertainty whether your father soon wore his heart out in prison, or wasted there through many lingering years.’

As he said the words he looked down, with an admiring pity, on the flowing golden hair; as if he pictured to him-self that it might have been already tinged with grey.

`You know that your parents had no great possession, and that what they had was secured to your mother and to you. There has been no new discovery, of money, or of any other property; but—

He felt his wrist held closer, and he stopped. The expression in the forehead, which had so particularly attracted his notice, and which was now immovable, had deepened into one of pain and horror.

`But he has been-been found. He is alive. Greatly changed, it is too probable; almost a wreck, it is possible; though we will hope the best. Still, alive. Your father has been taken to the house of an old servant in Paris, and we are going there: I, to identify him if I can: you, to restore him to life, love, duty, rest, comfort.’

A shiver ran through her frame, and from it through his. She said, in a low, distinct, awe-stricken voice, as if she were saying it in a dream,

`I am going to see his Ghost! It will be his Ghost–not him!’

Mr. Lorry quietly chafed the hands that held his arm. `There, there, there! See now, see now! The best and the worst are known to you, now. You are well on your way to the poor wronged gentleman, and, with a fair sea voyage, and a fair land journey, you will be soon at his dear side.’

She repeated in the same tone, sunk to a whisper, `I have been free, I have been happy, yet his Ghost has never haunted me!’

`Only one thing more,’ said Mr. Lorry, laying stress upon it as a wholesome means of enforcing her attention: `he has been found under another name; his own, long forgotten or long concealed. It would be worse than useless now to inquire which; worse than useless to seek to know whether he has been for years overlooked, or always designedly held prisoner. It would be worse than useless now to make any inquiries, because it would be dangerous. Better not to mention the subject, anywhere or in any way, and to remove him–for a while at all events–out of France. Even I, safe as an Englishman, and even Tellson’s, important as they are to French credit, avoid all naming of the matter. I carry about me, not a scrap of writing openly referring to it. This is a secret service altogether. My credentials, entries, and memoranda, are all comprehended in the one line, “Recalled to Life;” which may mean anything. But what is the matter? She doesn’t notice a word! Miss Manette!’

Perfectly still and silent, and not even fallen back in her chair, she sat under his hand, utterly insensible; with her eyes open and fixed upon him, and with that last expression looking as if it were carved or branded into her forehead. So close was her hold upon his arm, that he feared to detach himself lest he should hurt her; therefore he called out loudly for assistance without moving.

A wild-looking woman, whom even in his agitation, Mr. Lorry observed to be all of a red colour, and to have red hair, and to be dressed in some extraordinary tight fitting fashion, and to have on her head a most wonderful bonnet like a Grenadier wooden measure, and good measure too, or a great Stilton cheese, came running into the room in advance of the inn servants, and soon settled the question of his detachment from the poor young lady, by laying a brawny hand upon his chest, and sending him flying back against the nearest wall.

(`I really think this must be a man!’ was Mr. Lorry’s breathless reflection, simultaneously with his coming against the wall.)

`Why, look at you all!’ bawled this figure, addressing the inn servants. `Why don’t you go and fetch things, instead of standing there staring at me? I am not so much to look at, am I? Why don’t you go and fetch things? I’ll let you know, if you don’t bring smelling-salts, cold water, and vinegar, quick, I will.’

There was an immediate dispersal for these restoratives, and she softly laid the patient on a sofa, and tended her with great skill and gentleness: calling her `my precious!’ and `my bird!’ and spreading her golden hair aside over her shoulders with great pride and care.

`And you in brown!’ she said, indignantly turning to Mr. Lorry; `couldn’t you tell her what you had to tell her, without frightening her to death? Look at her, with her pretty pale face and her cold hands. Do you call that being a Banker?’

Mr. Lorry was so exceedingly disconcerted by a question so hard to answer, that he could only look on, at a distance, with much feebler sympathy and humility, while the strong woman, having banished the inn servants under the mysterious penalty of `letting them know’ something not mentioned if they stayed there, staring, recovered her charge by a regular series of gradations, and coaxed her to lay her drooping head upon her shoulder.

`I hope she will do well now,’ said Mr. Lorry.

`No thanks to you in brown, if she does. My darling pretty!’

`I hope,’ said Mr. Lorry, after another pause of feeble sympathy and humility, `that you accompany Miss Manette to France?’

`A likely thing, too!’ replied the Cheap uggs strong woman. `If it was ever intended that I should go across salt water, do you suppose Providence would have cast my lot in an island?’

This being another question hard to answer, Mr. Jarvis Lorry withdrew to consider it.

the same possession

March 10th, 2010

Wonderful fact to reflect upon, that every human creature is constituted to be that profound secret and mystery to every other.A solemn consideration, when enter a great city by night, that every one of those darkly clustered houses encloses its own secret; that every room in every one of them encloses its own secret; that every beating heart in the hundreds of thousands of breasts there, is, if some of its imaginings, a secret to the heart nearest it! Something of the awfulness, even of Death itself, is referable to this. No more can I turn the leaves of this dear book that loved, and vainly hope in time to read it all. No more can I look into the depths of this unfathomable water, wherein as momentary lights glanced into it, I have had glimpses of buried treasure and other things submerged. It was appointed that the book should shut with a spring, for ever and for ever, when I
had read but a page. It was appointed that the water should be locked in an eternal frost, when the light was playing on its surface, and I stood in ignorance on the shore. My friend is dead, my neighbour is dead, my love the darling of my soul, is dead; it is the inexorable consolidation and perpetuation of the secret that was always in that individuality, and which I shall carry in mine to my life’s end. In any of the burial-places of this city through which I pass, is there a sleeper more inscrutable than it busy inhabitants are, in their innermost personality, to me or than I am to them.

As to this, his natural and not to be alienated inheritance the messenger on horseback had exactly the same possession ugg uk as the King, the first Minister of State, or the richest merchant in London. So with the three passengers shut up i’ the narrow compass
of one lumbering old mail-coach; the were mysteries to one another, as complete as if each ha been in his own coach and six, or his own coach and sixty, with the breadth of a county between him and the next.

The messenger rode back at an easy trot, stopping pretty often at ale-houses by the way to drink, but evincing tendency to keep his own counsel, and to keep his hat cocked over his eyes. He had eyes that assorted very well with that decoration, being of a surface black, with no depth in the colour or form, and much too near together–as if they were afraid of being found out in something, singly, if they kept too far apart. They had a sinister expression, under an old cocked-hat like a three-cornered spittoon, and over a great muffler for the chin and throat, which descended nearly to the wearer’s knees. When
he stopped for drink, he moved this muffler with his left hand, only while he poured his liquor in with his right; as soon as that was done, he muffled again.

No, Jerry, no!’ said the messenger, harping on one theme as he rode. `It wouldn’t do for you, Jerry. Jerry, you honest tradesman, it wouldn’t suit your line of business! Recalled–! Bust me if I don’t think he’d been a drinking!’

His message perplexed his mind to that degree that he was fain, several times, to take off his hat to scratch his head. Except on the crown, which was raggedly bald, he had stiff black hair, standing jaggedly all over it, and growing down hill almost to his broad, blunt nose. It was so like smith’s work, so much more like the top of a strongly spiked wall than a head of hair, that the best of players at leap-frog might have declined him, as the most dangerous man in the world to go over.

While he trotted back with the message he was to deliver to the night watchman in his box at the door of Tellson’s Bank, by Temple Bar, who was to deliver it to greater authorities within, the shadows of the night took such shapes to him as arose out of the message, and took such shapes to the mare as arose out of her private topics of  uneasiness. They seemed to be numerous, for she shied at every shadow on the road.

What time, the mail-coach lumbered, jolted, rattled, and bumped upon its tedious way, with its three fellow-inscrutables inside. To whom, likewise, the shadows of the night revealed themselves, in the forms their dozing eyes and wandering thoughts suggested.

Tellson’s Bank had a run upon it in the mail. As the bank passenger–with an arm drawn through the leathern strap, which did what lay in it to keep him from pounding against the next passenger, and driving him into his comer, whenever the coach got a special jolt–nodded in his place, with half-shut eyes, the little coach-windows, and the coach-lamp dimly gleaming through them, and the bulky bundle of opposite passenger, became the bank, and did a great stroke of business. The rattle of the harness was the chink of money, and more drafts were honoured in five minutes than even Tellson’s, with all its foreign and home connexion, ever paid in thrice the time. Then the strong-rooms underground, at Tellson’s, with such of their valuable stores and secrets as were known to the passenger (and it was not a little that he knew about them), opened before him, and he went in among them with the great keys and the feebly-burning candle, and found them safe, and strong, and sound, and still, just as he had last seen them.

But, though the bank was almost always with him, and though the coach (in a confused way, like the presence of pain under an opiate) was always with him, there was another current of impression that never ceased to run, all through the night. He was on his way to dig some one out of a grave.

Now, which of the multitude of faces that showed themselves before him was the true face of the buried person, the shadows of the night did not indicate; but they were all the faces of a man of five-and-forty by years, and they differed principally in the passions they expressed, and in the ghastliness of their worn and wasted state. Pride, contempt, defiance, stubbornness, submission, lamentation, succeeded one another; so did varieties of sunken cheek, cadaverous colour, emaciated hands and figures. But the face was in the main one face, and every head was prematurely white. A hundred times the dozing passenger inquired of this spectre:

`Buried how long’

The answer was always the same: `Almost eighteen years.’

`You had abandoned all hope uggs uk of being dug out’

`Long ago.’

`You know that you are recalled to life’

`They tell me so.

`I hope you care to live’

`I can’t say.’

`Shall I show her to you? Will you come and see he”

The answers to this question were various and contradictory. Sometimes the broken reply was, `Wait! It would kill me if I saw her too soon.’ Sometimes, it was given in a tender rain of tears, and then it was `Take me to her.’ Sometimes it was staring and bewildered, and then it was, `I don’t know her. I don’t understand.’

After such imaginary discourse, the passenger in his fancy would dig, and dig, dig–now, with a spade, now with a great key, now with his hands–to dig this wretched creature out. Got out at last, with earth hanging about his face and hair, he would suddenly fall away to dust. The passenger would then start to himself and lower the window, to get the reality of mist and rain on his cheek.

Yet even when his eyes were opened on the mist and rain, on the moving patch of light from the lamps, and the hedge at the roadside retreating by jerks, the night shadow’s outside the coach would fall into the train of the night shadows within. The real Banking-house by Temple Bar, the real business of the past day, the real strong-rooms, the real express sent after him, and the real message returned, would all be there. Out of the midst of them, the ghostly face would rise, and he would accost it again.

`Buried how long’

`Almost eighteen years.

`I hope you care to live’

`I can’t say.’

Dig–dig–dig–until an impatient movement from one of the two passengers would admonish him to pull up the window, draw his arm securely through the leathern strap, and speculate upon the two slumbering forms, until his mind lost its hold of them, and they again slid away into the bank and the grave.

`Buried how long’

`Almost eighteen years.’

`You had abandoned all hope of being dug out’

`Long ago.’

The words were still in his hearing as just spoken–distinctly in his hearing as ever spoken words had been in his life–when the weary passenger started to the consciousness of daylight, and found that the shadows of the night were gone.

He lowered the window, and looked out at the rising sun. There was a ridge of ploughed land, with a plough upon it where it had been left last night when the horses were unyoked; beyond,ugg boots uk a quiet coppice-wood, in which many leaves of burning red and golden yellow still remained upon the trees. Though the earth was cold and wet, the sky was clear, and the sun rose bright, placid, and beautiful.

`Eighteen years!’ said the passenger, looking at the sun. `Gracious Creator of day! To be buried alive for eighteen years!’

walked uphill

March 10th, 2010

It was the Dover road that lay, on a Friday night late in November, before the first of the persons with whom this history has business. The Dover road lay, as to him, beyond the Dover mail, as it timberland boots  lumbered up Shooter’s Hill. He walked uphill in the mire by the side of the mail, as the rest of the passengers did; not because they had the least relish for walking exercise, under the circumstances, but because the hill, and the harness, and the mud, and the mail, were all so heavy that the horses had three times already come to a stop, beside once drawing the coach across the road, with the mutinous intent of taking it back to Blackheath. Reins and whip and coachman and guard, however, in combination, had read that article of war which forbad a purpose otherwise strongly in favour of the argument, that some brute animals are endued with Reason; and the team had capitulated and returned to their duty.

With drooping heads and tremulous tails, they mashed their way through the thick mud, floundering and stumbling he between whiles, as if they were falling to pieces at the large joints. As often as the driver rested them and brought them to a stand, with a wary `Wo-ho! so-ho then!’ the near leader violently shook his head and everything upon it–like an unusually emphatic horse, denying that the coach could be got up the hill. Whenever the leader made this rattle, the passenger started, as a nervous passenger might, and was disturbed in mind.

There was a steaming mist in all the hollows, and it hat roamed in its forlornness up the hill, like an evil spirit, seeking rest and finding none. A clammy and intensely cold mist, made its slow way through the air in ripples that visibly followed and overspread one another, as the waves of an unwholesome sea might do. It was dense enough to shut out everything from the light of the coach-lamps but these its own workings and a few yards of road; and the reek of the labouring horse steamed into it, as if they had made it all.

Two other passengers, besides the one, were plodding up the hill by the side of the mail. All three were wrapped to the cheek-bones and over the ears, and wore jack-boots. Not one of the three could have said, from anything he saw, what either of the other two was like; and each was hidden under almost as many wrappers from the eyes of the mind, as from the eyes of the body, of his two companions. In those days, travellers were very shy of being confidential on short notice, for anybody on the road might be a robber or in league with robbers. As to the latter, when every posting-house and ale-house could produce
somebody in `the Captain’s’ pay, ranging from the landlord to the lowest stable nondescript, it was the likeliest thing upon the cards. So the guard of the Dover mail thought to himself, that Friday night in November, one thousand seven hundred and
seventy-five, lumbering up Shooter’s Hill, as he stood on his own particular perch behind the mail, beating his feet, and keeping an eye and a hand on the arm-chest before him, where a loaded blunderbuss lay at the top of six or eight loaded horse-pistols,
deposited on a substratum of cutlass.

The Dover mail was in its usual genial position that the guard suspected the passengers, the passengers suspected one another and the guard, they all suspected everybody else, and the coachman was sure of nothing but the horses; as to which cattle he could with a clear conscience have taken his oath on the two Testaments that they were not fit for the journey.

`Wo-ho!’ said the coachman. `So, then One more pull and you’re at the top and be damned to you, for I have had trouble enough to get you to it–Joe!’

`Halloa’ the guard replied.

`What o’clock do you make it, Joe?’

`Ten minutes, good, past eleven.’

`My blood’ ejaculated the vexed coachman, `and not atop of Shooter’s yet! Tst! Yah! Get on with you!’

The emphatic horse, cut short by the whip in a most decided negative, made a decided scramble for it, and the three other horses followed suit. Once more, the Dover mail   struggled on, with the jack-boots of its passengers squashing along by its side.
They had stopped when the coach stopped, and they kept close company with it. If any one of the three had had the hardihood to propose to another to walk on a little ahead into the mist and darkness, he would have put himself in a fair way of getting shot instantly as a highwayman.

The last burst carried the mail to the summit of the hill. The horses stopped to breathe again, and the guard got down to skid the wheel for the descent, and open the coach-door to let the passengers in.

`Tst Joe!’ cried the coachman in a warning voice, looking down from his box.

What do you say, Tom?’

They both listened.

`I say a horse at a canter coming up, Joe.’

`I say a horse at a gallop, Tom,’ returned the guard, leaving his hold of the door, and mounting nimbly to his timberland place. `Gentlemen!
In the king’s name, all of you!’

With this hurried adjuration, he cocked his blunderbuss, and stood on the offensive.

The passenger booked by this history, was on the coach-step: getting in; the two other passengers were close behind him, and about to follow. He remained on the step, half in the coach and half out of it; they remained in the road below him. They all looked from the coachman to the guard, and from the guard to the coachman, and listened. The coachman looked back and the guard looked back, and even the emphatic leader pricked up his ears and looked back, without contradicting.

The stillness consequent on the cessation of the rumbling and labouring of the coach, added to the stillness of he night made it very quiet indeed. The panting of the horses communicated a tremulous motion to the coach, as if it were in a state o] agitation.
The hearts of the passengers beat loud enough perhaps to be heard; but at any rate, the quiet pause was audibly expressive of people out of breath, and holding the breath, an’ having the pulses quickened by expectation.

The sound of a horse at a gallop came fast and furiously up the hill.

`So-ho!’ the guard sang out, as loud as he could roar. `Yo there! Stand! I shall fire!’

The pace was suddenly checked, and, with much splashing and floundering, a man’s voice called from the mist, `Is that the Dover mail’

`Never you mind what it is?’ the guard retorted. `Wham are you’

`Is that the Dover mail’

`Why do you want to know’

`I want a passenger, if it is.’

`What passenger’,

`Mr. Jarvis Lorry.’

Our booked passenger showed in a moment that it was his name. The guard, the coachman, and the two other passengers eyed him distrustfully.

`Keep where you are,’ the guard called to the voice in the mist, `because, if I should make a mistake, it could never be set right in your lifetime. Gentleman of the name of Lorry answer straight.’

`What is the matter’ asked the passenger, then, with mildly quavering speech. `Who wants me? Is it Jerry’

(`I don’t like Jerry’s voice, if it is Jerry,’ growled the guard to himself. `He’s hoarser than suits me, is Jerry.’)

`Yes, Mr. Lorry.’

`What is the matter’

`A despatch sent after you from over yonder. T. and Co.’

`I know this messenger, guard,’ said Mr. Lorry, getting down into the road–assisted from behind more swiftly than politely by the other two passengers, who immediately scrambled into he coach, shut the door, and pulled, up the window. `He may come close; there’s nothing wrong.’

`I hope there ain’t, but I can’t make so `Nation sure of that,’ said the guard, in gruff soliloquy. `Hallo you!’

`Well! And hallo you!’ said Jerry, more hoarsely than before.

`Come on at a footpace! d’ye mind me? And if you’ve got holsters to that saddle o’ yourn, don’t let me see your hand go nigh ‘em. For I’m a devil at a quick mistake, and when I make one it takes the form of Lead. So now let’s look at you.’

The figures of a horse and rider came slowly through the eddying mist, and came to the side of the mail, where the passenger stood. The rider stooped, and, casting up his eyes at the guard, handed the passenger a small folded paper. The rider’s horse was blown, and both horse and rider were covered with mud, from the hoofs of the horse to the hat of the man.

`Guard!’ said the passenger, in a tone of quiet business confidence.

The watchful guard, with his right hand at the stock of his raised blunderbuss, his left at the barrel, and his eye On the horseman, answered curtly, `Sir.’

`There is nothing to apprehend. I belong to Tellson’s Bank. You must know Tellson’s Bank in London. I am going to Paris on business. A crown to drink. I may read this’

`If so be as you’re quick, sir.’

He opened it in the light of the coach-lamp on that side, and read–first to himself and then aloud: `”Wait at Door for Mam’selle.” It’s not long, you see, guard. Jerry, say that my answer was, RECALLED TO LIFE.’

Jerry started in his saddle. `That`s a Blazing strange answer, too,’ said he, at his hoarsest.

`Take that message back, and they will know that I received this, as well as if I wrote. Make the best of your way. Good night.’

With those words the passenger opened tile coach-door and got in; not at all assisted by his fellow-passengers, who had expeditiously secreted their watches and purses in their boots, and were now making a general pretence of being asleep. With no more definite purpose than to escape the hazard of originating any other kind of action.

The coach lumbered on again, with heavier wreaths of mist closing round it as it began the descent. The guard soon replaced his blunderbuss in his arm-chest, and, having looked to the rest of its contents, and having looked to the supplementary pistols
that he wore in his belt, looked to a smaller chest beneath his seat, in which there were a few smith’s tools, a couple of torches, and a tinder-box. For he was furnished with that completeness that if the coach-lamps had been blown and stormed out, which
did occasionally happen, he had only to shut himself up inside, keep the flint and steel sparks well off the straw, and get a light with tolerable safety and ease (if he were lucky) in five minutes.

`Tom!’ softly over the coach-roof.

`Hallo, Joe.’

`Did you hear the message’

`I did, Joe.’

`What did you make of it, Tom’

`Nothing at all, Joe.’

`That’s a coincidence, too,’ the guard mused, `for I made the same of it myself Jerry, left alone in the mist and darkness, dismounted meanwhile, not only to ease his spent horse, but to wipe the mud from his face, and shake the wet out of his hat-brim, which might be capable of holding about half a gallon. After standing with the bridle over his heavily-splashed arm, until the wheels of the mail were no longer within hearing and the night was quite still again, he turned to walk down the hill.

`After that there gallop from timberland UK Temple Bar, old lady, I won’t trust your fore-legs till I get you on the level,’ said this hoarse messenger, glancing at his mare. `”Recalled to life.” That’s a Blazing strange message. Much of that wouldn’t do for you Jerry! I say, Jerry! You’d be in a Blazing bad way, if recalling to life was to come into fashion, Jerry!’

authorities insisted

March 10th, 2010

It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age offoolishness, it was the epoch ugg boots men of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way–in short, the period was so. far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only.
There were a king with a large jaw and a queen with a plain face, on the throne of England; there were a king with a large jaw and a queen with a fair face, on the throne of France. In both countries it was clearer than crystal to the lords of the State preserves of loaves and fishes, that things in general were settled for ever.

It was the year of Our Lord one thousand seven hundred and seventy-five. Spiritual revelations were conceded to England at that favoured period, a sat this. Mrs. Southcott had recently attained her five-and-twentieth blessed birthday, of whom a prophetic private in the Life Guards had heralded the sublime appearance by announcing that arrangements were made for the swallowing up of London and Westminster. Even the Cock-lane ghost had been laid only a round dozen of years, after rapping out its messages, as the spirits of this very year last past (supernaturally deficient in originality) rapped out theirs. Mere messages in the earthly order of events had lately come to the English Crown and People, from a congress of British subjects in America: which, strange to relate, have proved more important to the human race than any communications yet received through any of the chickens of the Cock-lane brood.

France, less favoured on the whole as to matters spiritual than her sister of the shield and trident, rolled with exceeding smoothness down hill, making paper money and spending it. Under the guidance of her Christian pastors, she entertained herself besides, with such humane achievements as sentencing a youth to have his hands cut off, his tongue torn out with pincers, and his body burned alive, because he had not kneeled down in the rain to do honour to a dirty procession of monks which passed within his view, at a distance of some fifty or sixty yards. It is likely enough that, rooted in the woods of France and Norway, there were growing trees, when that sufferer was put to death, already marked by the Woodman, Fate, to comedown and be sawn into boards, to make a certain movable framework with a sack and a knife in it, terrible in history. It is likely enough that in the rough outhouses old some tillers of the heavy lands adjacent to Paris, there were sheltered from the weather that very day, rude carts,mens uggs be spattered with rustic mire, snuffed about by pigs, and roosted in by poultry, which the Farmer, Death, had already set apart to be his tumbrils of the Revolution. But that Woodman and that Farmer, though they work unceasingly, work silently, and no one heard them as they went about with muffled tread: the rather, for as much as to entertain any suspicion that they were awake, was to be atheistical and traitorous.

In England, there was scarcely an amount of order and protection to justify much national boasting. Daring burglaries by armed men, and highway robberies, took place in the capital itself every night; families were publicly cautioned not to go out of town without removing their furniture to upholsterers’ warehouses for security; the highwayman in the dark was a City tradesman in the light, and, being recognised and challenged by his fellow-tradesman whom he stopped in his character of `the Captain, ‘gallantly shot him through the head and rode away; the mail was waylaid by seven robbers, and the guard shot three dead, and then got shot dead himself by the other four, `in consequence of the failure of his ammunition:  after which the mail was robbed in Peace; that magnificent potentate, the Lord Mayor of London, was made to stand and deliver on Turnham Green, by one highwayman, who despoiled the illustrious creature insight of all his retinue; prisoners in London gaols fought battles with their turnkeys, and the majesty of the law fired blunderbusses in among them, loaded with rounds of shot and ball; thieves snipped off diamond crosses from the necks of noble lords at Court drawing-rooms; musketeers went into St. Giles’s, to search for contraband goods, and the mob fired on the musketeers, and the musketeers fired on the mob, and nobody thought any of these occurrences much out of the common way. In the midst of them, the hangman, ever busy and ever worse than useless, was in constant requisition; now, stringing up long rows of miscellaneous criminals; now, hanging a house-breaker on Saturday who had been taken on Tuesday; now, burning people in the hand at Newgate by the dozen, and now burning pamphlets at the door of Westminster Hall; to-day, taking the life of an atrocious murderer, and to-morrow of a wretched pilferer who had robbed a farmer’s boy of sixpence.

All these things, and a thousand like them, came to pass in and close upon the dear old year one thousand seven hundred and seventy-five. Environed by them, while the Woodman and the Mens ugg boots Farmer worked unheeded, those two of the large jaws, and those other two of the plain and the fair laces, trod with stir enough, and carried their divine rights with a high hand. Thus did the year one thousand seven hundred and seventy-five conduct their Greatnesses, and myriads of small creatures–the creatures of this chronicle among the rest–along the roads that lay before them.

the air blackens

March 10th, 2010

In the cemetery of Pere-Lachaise, in the vicinity of the common grave, far from the elegant quarter of that city of sepulchres, far from all the tombs of fancy which display in the presence of eternity uggs for kids all the hideous fashions of death, in a deserted corner, beside an old wall, beneath a great yew tree over which climbs the wild convolvulus, amid dandelions and mosses, there lies a stone. That stone is no more exempt than others from the leprosy of time, of dampness, of the lichens and from the defilement of the birds. The water turns it green, the air blackens it. It is not near any path, and people are not fond of walking in that direction, because the grass is high and their feet are immediately wet. When there is a little sunshine, the lizards come thither. All around there is a quivering of weeds. In the spring, linnets warble in the trees.

This stone is perfectly plain. In cutting it the only thought was the requirements of the tomb, and no other care was taken than to make the stone long enough and narrow enough to cover a man.

No name is to be read there.

Only, many years ago, a hand wrote upon it in pencil these four lines, which have become gradually illegible beneath the rain and the dust, and which are, to-day, probably effaced:

Il dort. Quoique le sort fut pour lui bien etrange, Il vivait. Il mourut quand il n’eut plus son ange. La chose simplement d’elle-meme arriva, Comme la nuit se fait lorsque le jour s’en va.[70]

[70] He sleeps. Although his fate was very strange, he lived. He died when he had no longer his angel. The thing came to pass simply, of itself, as the night comes when day is gone.

LETTER TO M. DAELLI

Publisher of the Italian translation of Les Miserables in Milan.

HAUTEVILLE-HOUSE, October 18, 1862.

You are right, sir, when you tell me that Les Miserables is written for all nations. I do not know whether it will be read by all, but I wrote it for all. It is addressed to England as well as to Spain, to Italy as well as to France, to Germany as well as to Ireland, to Republics which have slaves as well as to Empires which have serfs. Social problems overstep frontiers. The sores of the human race, those great sores which cover the globe, do not halt at the red or blue lines traced upon the map. In every place where man is ignorant and despairing, in every place where woman is sold for bread, wherever the child suffers for lack of the book which should instruct him and of the hearth which should warm him, the book of Les Miserables knocks at the door and says: “Open to me, I come for you.”

At the hour of civilization through which we are now passing, and which is still so sombre, the miserable’s name is Man; he is agonizing in all climes, and he is groaning in all languages.

Your Italy is no more exempt from the evil than is our France. Your admirable Italy has all miseries on the face of it. Does not banditism, that raging form of pauperism, inhabit your mountains? Few nations are more deeply eaten by that ulcer of convents which I have endeavored to fathom. In spite of your possessing Rome, Milan, Naples, Palermo, Turin, Florence, Sienna, Pisa, Mantua, Bologna, Ferrara, Genoa, Venice, a heroic history, sublime ruins, magnificent ruins, and superb cities, you are, like ourselves, poor. You are covered with marvels and vermin. Assuredly, the sun of Italy is splendid, but, alas, azure in the sky does not prevent rags on man.

Like us, you have prejudices, superstitions, tyrannies, fanaticisms, blind laws lending assistance to ignorant customs. You taste nothing of the present nor of the future without a flavor of the past being mingled with it. You have a barbarian, the monk, and a savage, the lazzarone. The social question is the same for you as for us. There are a kids uggs few less deaths from hunger with you, and a few more from fever; your social hygiene is not much better than ours; shadows, which are Protestant in England, are Catholic in Italy; but, under different names, the vescovo is identical with the bishop, and it always means night, and of pretty nearly the same quality. To explain the Bible badly amounts to the same thing as to understand the Gospel badly.

Is it necessary to emphasize this? Must this melancholy parallelism be yet more completely verified? Have you not indigent persons? Glance below. Have you not parasites? Glance up. Does not that hideous balance, whose two scales, pauperism and parasitism, so mournfully preserve their mutual equilibrium, oscillate before you as it does before us? Where is your army of schoolmasters, the only army which civilization acknowledges?

Where are your free and compulsory schools? Does every one know how to read in the land of Dante and of Michael Angelo? Have you made public schools of your barracks? Have you not, like ourselves, an opulent war-budget and a paltry budget of education? Have not you also that passive obedience which is so easily converted into soldierly obedience? Military establishment which pushes the regulations to the extreme of firing upon Garibaldi; that is to say, upon the living honor of Italy? Let us subject your social order to examination, let us take it where it stands and as it stands, let us view its flagrant offences, show me the woman and the child. It is by the amount of protection with which these two feeble creatures are surrounded that the degree of civilization is to be measured. Is prostitution less heartrending in Naples than in Paris? What is the amount of truth that springs from your laws, and what amount of justice springs from your tribunals? Do you chance to be so fortunate as to be ignorant of the meaning of those gloomy words: public prosecution, legal infamy, prison, the scaffold, the executioner, the death penalty? Italians, with you as with us, Beccaria is dead and Farinace is alive. And then, let us scrutinize your state reasons. Have you a government which comprehends the identity of morality and politics? You have reached the point where you grant amnesty to heroes! Something very similar has been done in France. Stay, let us pass miseries in review, let each one contribute his pile, you are as rich as we. Have you not, like ourselves, two condemnations, religious condemnation pronounced by the priest, and social condemnation decreed by the judge? Oh, great nation of Italy, thou resemblest the great nation of France! Alas! Our brothers, you are, like ourselves, Miserables.

From the depths of the gloom wherein you dwell, you do not see much more distinctly than we the radiant and distant portals of Eden. Only, the priests are mistaken. These holy portals are before and not behind us.

I resume. This book, Les Miserables, is no less your mirror than ours. Certain men, certain castes, rise in revolt against this book,– I understand that. Mirrors, those revealers of the truth, are hated; that does not prevent them from being of use.

As for myself, I have written for all, with a profound love for my own country, but without being engrossed by France more than by any other nation. In proportion as I advance in life, I grow more simple, and I become more and more patriotic for humanity.

This is, moreover, the tendency of our age, and the law of radiance of the French Revolution; books must cease to be exclusively French, Italian, German, Spanish, or English, and become European, I say more, human, if they are to correspond to the enlargement of civilization.

Hence a new logic of art, and of certain requirements of composition which modify everything, even the conditions, formerly narrow, of taste and language, which must grow broader like all the rest.

In France, certain critics have reproached me, to my great delight, with having transgressed the bounds of what they call “French taste”; I should be glad if this eulogium were merited.

In short, I am doing what I can, I suffer with the same universal suffering, and I try to assuage it, I possess only the puny forces of a man, and I cry to all: “Help me!”

This, sir, is what your letter prompts me to say; I say it for you and for your country. If I have insisted so strongly, it is because of one phrase in your letter. You write:–

“There are Italians, and they are numerous, who say: `This book, Les Miserables, is a French book. It does not concern us. Let the French read it as a history, we read it as a romance.’”–Alas! I repeat, whether we be Italians or Frenchmen, misery concerns us all. Ever since history has been written, ever since philosophy has meditated, misery has been the garment of the human race; the moment has at length arrived for tearing off that rag, and for replacing, upon the naked limbs kids ugg boots of the Man-People, the sinister fragment of the past with the grand purple robe of the dawn.

If this letter seems to you of service in enlightening some minds and in dissipating some prejudices, you are at liberty to publish it, sir. Accept, I pray you, a renewed assurance of my very distinguished sentiments.

convulsively contracted

March 10th, 2010

Jean Valjean turned round at the knock which he heard on his door.

“Come in,” he said feebly.

The door opened.

Cosette and Marius made their appearance.

Cosette rushed into the room.

Marius remained on the threshold, leaning against the jamb of the door.

“Cosette!” said Jean Valjean.

And he sat erect in his chair, his arms outstretched and trembling, haggard, livid, gloomy, an immense joy in his eyes.

Cosette, stifling with emotion, fell upon Jean Valjean’s breast.

“Father!” said she.

Jean Valjean, overcome ugg uk, stammered:

“Cosette! She! You! Madame! It is thou! Ah! My God!”

And, pressed close in Cosette’s arms, he exclaimed:

“It is thou! Thou art here! Thou dost pardon me then!”

Marius, lowering his eyelids, in order to keep his tears from flowing, took a step forward and murmured between lips convulsively contracted to repress his sobs:

“My father!”

“And you also, you pardon me!” Jean Valjean said to him.

Marius could find no words, and Jean Valjean added:

“Thanks.”

Cosette tore off her shawl and tossed her hat on the bed.

“It embarrasses me,” said she.

And, seating herself on the old man’s knees, she put aside his white locks with an adorable movement, and kissed his brow.

Jean Valjean, bewildered, let her have her own way.

Cosette, who only understood in a very confused manner, redoubled her caresses, as though she desired to pay Marius’ debt.

Jean Valjean stammered:

“How stupid people are! I thought that I should never see her again. Imagine, Monsieur Pontmercy, at the very moment when you entered, I was saying to myself:`All is over. Here is her little gown, I am a miserable man, I shall never see Cosette again,’ and I was saying that at the very moment when you were mounting the stairs. Was not I an idiot? Just see how idiotic one can be! One reckons without the good God. The good God says:

“`You fancy that you are about to be abandoned, stupid! No. No, things will not go so. Come, there is a good man yonder who is in need of an angel.’ And the angel comes, and one sees one’s Cosette again! And one sees one’s little Cosette once more! Ah! I was very unhappy.”

For a moment he could not speak, then he went on:

“I really needed to see Cosette a little bit now and then. A heart needs a bone to gnaw. But I was perfectly conscious that I was in the way. I gave myself reasons: `they do not want you, keep in your own course, one has not the right to cling eternally.’ Ah! God be praised, I see her once more! Dost thou know, Cosette, thy husband is very handsome? Ah! What a pretty embroidered collar thou hast on, luckily. I am fond of that pattern. It was thy husband who chose it, was it not? And then, thou shouldst have some cashmere shawls. Let me call her thou, Monsieur Pontmercy. It will not be for long.”

And Cosette began again:

“How wicked of you to have left us like that! Where did you go? Why have you stayed away so long? Formerly your journeys only lasted three or four days. I sent Nicolette, the answer always was: He is absent.’ How long have you been back? Why did you not let us know? Do you know that you are very much changed? Ah! What a naughty father! he has been ill, and we have not known it! Stay, Marius, feel how cold his hand is!”

“So you are here! Monsieur Pontmercy, you pardon me!” repeated Jean Valjean.

At that word which Jean Valjean had just uttered once more, all that was swelling Marius’ heart found vent.

He burst forth:

“Cosette, do you hear? He has come to that! He asks my forgiveness! And do you know what he has done for me, Cosette? He has saved my life. He has done more–he has given you to me. And after having saved me, and after having given you to me, Cosette, what has he done with himself? He has sacrificed himself. Behold the man. And he says to me the ingrate, to me the forgetful, to me the pitiless, to me the guilty one: Thanks! Cosette, my whole life passed at the feet of this man would be too little.That barricade, that sewer, that furnace, that cesspool,–all that he traversed for me, for thee, Cosette! He carried me away through all the deaths which he put aside before me, and accepted for himself. Every courage, every virtue, every heroism, every sanctity he possesses! Cosette, that man is an angel!”

“Hush! Hush!” said Jean Valjean in a low voice. “Why tell all that?”

“But you!” cried Marius with a wrath in which there was veneration, “why did you not tell it to me? It is your own fault, too. You save people’s lives, and you conceal it from them! You do more, under the pretext of unmasking yourself, you calumniate yourself. It is frightful.”

“I told the truth,” replied Jean Valjean.

“No,” retorted Marius, “the truth is the whole truth; and that you did not tell. You were Monsieur Madeleine, why not have said so? You saved Javert, why not have said so? I owed my life to you, why not have said so?”

“Because I thought as you do. I thought that you were in the right. It was necessary that I should go away. If you had known about that affair, of the sewer, you would have made me remain near you. I was therefore forced to hold my peace. If I had spoken, it would have caused embarrassment in every way.”

“It would have embarrassed what? Embarrassed whom?” retorted Marius. “Do you think that you are going to stay here? We shall carry you off. Ah! Good heavens! When I reflect that it was by an accident that I have learned all this. You form a part of ourselves. You are her father, and mine. You shall not pass another day in this dreadful house. Do not imagine that you will be here to-morrow.”

“To-morrow,” said Jean Valjean, “I shall not be here, but I shall not be with you.”

“What do you mean?” replied Marius. “Ah! Come now, we are not going to permit any more journeys. You shall never leave us again. You belong to us. We shall not loose our hold of you.”

“This time it is for good,” added Cosette. “We have a carriage at the door. I shall run away with you. If necessary, I shall employ force.”

And she laughingly made a movement to lift the old man in her arms.

“Your chamber still stands ready in our house,” she went on. “If you only knew how pretty the garden is now! The azaleas are doing very well there. The walks are sanded with river sand; there are tiny violet shells. You shall eat my strawberries. I water them myself. And no more `madame,’ no more `Monsieur Jean,’ we are living under a Republic, everybody says thou, don’t they, Marius? The programme is changed. If you only knew, father, I have had a sorrow, there was a robin redbreast which had made her nest in a hole in the wall, and a horrible cat ate her. My poor, pretty, little robin red-breast which used to put her head out of her window and look at me! I cried over it. I should have liked to kill the cat. But now nobody cries any more. Everybody laughs, everybody is happy. You are going to come with us. How delighted grandfather will be! You shall have your plot in the garden, you shall cultivate it, and we shall see whether your strawberries are as fine as mine. And, then, I shall do everything that you wish, and then, you will obey me prettily.”

Jean Valjean listened to her without hearing her. He heard the music of her voice rather than the sense of her words; one of those large tears which are the sombre pearls of the soul welled up slowly in his eyes.

He murmured:

“The proof that God is good is that she is here.”

“Father!” said Cosette.

Jean Valjean continued:

“It is quite true that it would be charming for us to live together. Their trees are full of birds. I would walk with Cosette. It is sweet to be among living people who bid each other `good-day,’ who call to each other in the garden. People see each other from early morning. We should each cultivate our own little corner. She would make me eat her strawberries. I would make her gather my roses. That would be charming. Only . . .”

He paused and said gently:

“It is a pity.”

The tear did not fall, it retreated, and Jean Valjean replaced it with a smile.

Cosette took both the old man’s hands in hers.

“My God!” said she, “your hands are still colder than before. Are you ill? Do you suffer?”

“I? No,” replied Jean Valjean. “I am very well. Only . . .”

He paused.

“Only what?”

“I am going to die presently.”

Cosette and Marius ugg boots shuddered.

“To die!” exclaimed Marius.

“Yes, but that is nothing,” said Jean Valjean.

He took breath, smiled and ugg boots resumed:

“Cosette, thou wert talking to me, go on, so thy little robin red-breast is dead? Speak, so that I may hear thy voice.”

Marius gazed at the old man in amazement.

Cosette uttered a heartrending cry.

“Father! My father! you will live. You are going to live. I insist upon your living, do you hear?”

Jean Valjean raised his head towards her with adoration.

“Oh! Yes, forbid me to die. Who knows? Perhaps I shall obey. I was on the verge of dying when you came. That stopped me, it seemed to me that I was born again.”

“You are full of strength and life,” cried Marius. “Do you imagine that a person can die like this? You have had sorrow, you shall have no more. It is I who ask your forgiveness, and on my knees! You are going to live, and to live with us, and to live a long time. We take possession of you once more. There are two of us here who will henceforth have no other thought than your happiness.”

“You see,” resumed Cosette, all bathed in tears, “that Marius says that you shall not die.”

Jean Valjean continued to smile.

“Even if you were to take possession of me, Monsieur Pontmercy, would that make me other than I am? No, God has thought like you and myself, and he does not change his mind; it is useful for me to go. Death is a good arrangement. God knows better than we what we need. May you be happy, may Monsieur Pontmercy have Cosette, may youth wed the morning, may there be around you, my children, lilacs and nightingales; may your life be a beautiful, sunny lawn, may all the enchantments of heaven fill your souls, and now let me, who am good for nothing, die; it is certain that all this is right. Come, be reasonable, nothing is possible now, I am fully conscious that all is over. And then, last night, I drank that whole jug of water. How good thy husband is, Cosette! Thou art much better off with him than with me.”

A noise became audible at the door.

It was the doctor entering.

“Good-day, and farewell, doctor,” said Jean Valjean. “Here are my poor children.”

Marius stepped up to the doctor. He addressed to him only this single word: “Monsieur? . . .” But his manner of pronouncing it contained a complete question.

The doctor replied to the question by an expressive glance.

“Because things are not agreeable,” said Jean Valjean, “that is no reason for being unjust towards God.”

A silence ensued.

All breasts were oppressed.

Jean Valjean turned to Cosette. He began to gaze at her as though he wished to retain her features for eternity.

In the depths of the shadow into which he had already descended, ecstasy was still possible to him when gazing at Cosette. The reflection of that sweet face lighted up his pale visage.

The doctor felt of his pulse.

“Ah! it was you that he wanted!” he murmured, looking at Cosette and Marius.

And bending down to Marius’ ear, he added in a very low voice:

“Too late.”

Jean Valjean surveyed the doctor and Marius serenely, almost without ceasing to gaze at Cosette.

These barely articulate words were heard to issue from his mouth:

“It is nothing to die; it is dreadful not to live.”

All at once he rose to his feet. These accesses of strength are sometimes the sign of the death agony. He walked with a firm step to the wall, thrusting aside Marius and the doctor who tried to help him, detached from the wall a little copper crucifix which was suspended there, and returned to his seat with all the freedom of movement of perfect health, and said in a loud voice, as he laid the crucifix on the table:

“Behold the great martyr.”

Then his chest sank in, his head wavered, as though the intoxication of the tomb were seizing hold upon him.

His hands, which rested on his knees, began to press their nails into the stuff of his trousers.

Cosette supported his shoulders, and sobbed, and tried to speak to him, but could not.

Among the words mingled with that mournful saliva which accompanies tears, they distinguished words like the following:

“Father, do not leave us. Is it possible that we have found you only to lose you again?”

It might be said that agony writhes. It goes, comes, advances towards the sepulchre, and returns towards life. There is groping in the action of dying.

Jean Valjean rallied after this semi-swoon, shook his brow as though to make the shadows fall away from it and became almost perfectly lucid once more.

He took a fold of Cosette’s sleeve and kissed it.

“He is coming back! doctor, he is coming back,” cried Marius.

“You are good, both of you,” said Jean Valjean. “I am going to tell you what has caused me pain. What has pained me, Monsieur Pontmercy, is that you have not been willing to touch that money. That money really belongs to your wife. I will explain to you, my children, and for that reason, also, I am glad to see you. Black jet comes from England, white jet comes from Norway. All this is in this paper, which you will read. For bracelets, I invented a way of substituting for slides of soldered sheet iron, slides of iron laid together.It is prettier, better and less costly. You will understand how much money can be made in that way. So Cosette’s fortune is really hers. I give you these details, in order that your mind may be set at rest.”

The portress had come upstairs and was gazing in at the half-open door. The doctor dismissed her.

But he could not prevent this zealous woman from exclaiming to the dying man before she disappeared: “Would you like a priest?”

“I have had one,” replied Jean Valjean.

And with his finger he seemed to indicate a point above his head where one would have said that he saw some one.

It is probable, in fact, that the Bishop was present at this death agony.

Cosette gently slipped a pillow under his loins.

Jean Valjean resumed:

“Have no fear, Monsieur Pontmercy, I adjure you. The six hundred thousand francs really belong to Cosette. My life will have been wasted if you do not enjoy them! We managed to do very well with those glass goods. We rivalled what is called Berlin jewellery. However, we could not equal the black glass of England. A gross, which contains twelve hundred very well cut grains, only costs three francs.”

When a being who is dear to us is on the point of death, we gaze upon him with a look which clings convulsively to him and which would fain hold him back.

Cosette gave her hand to Marius, and both, mute with anguish, not knowing what to say to the dying man, stood trembling and despairing before him.

Jean Valjean sank moment by moment. He was failing; he was drawing near to the gloomy horizon.

His breath had become intermittent; a little rattling interrupted it. He found some difficulty in moving his forearm, his feet had lost all movement, and in proportion as the wretchedness of limb and feebleness of body increased, all the majesty of his soul was displayed and spread over his brow. The light of the unknown world was already visible in his eyes.

His face paled and smiled. Life was no longer there, it was something else.

His breath sank, his glance grew grander. He was a corpse on which the wings could be felt.

He made a sign to Cosette to draw near, then to Marius; the last minute of the last hour had, evidently, arrived.

He began to speak to them in a voice so feeble that it seemed to come from a distance, and one would have said that a wall now rose between them and him.

“Draw near, draw near, both of you. I love you dearly. Oh! How good it is to die like this! And thou lovest me also, my Cosette. I knew well that thou still felt friendly towards thy poor old man. How kind it was of thee to place that pillow under my loins! Thou wilt weep for me a little, wilt thou not? Not too much. I do not wish thee to have any real griefs. You must enjoy yourselves a great deal, my children. I forgot to tell you that the profit was greater still on the buckles without tongues than on all the rest. A gross of a dozen dozens cost ten francs and sold for sixty. It really was a good business. So there is no occasion for surprise at the six hundred thousand francs, Monsieur Pontmercy.It is honest money.You may be rich with a tranquil mind. Thou must have a carriage, a box at the theatres now and then, and handsome ball dresses, my Cosette, and then, thou must give good dinners to thy friends, and be very happy. I was writing to Cosette a while ago. She will find my letter. I bequeath to her the two candlesticks which stand on the chimney-piece. They are of silver, but to me they are gold, they are diamonds; they change candles which are placed in them into wax-tapers. I do not know whether the person who gave them to me is pleased with me yonder on high. I have done what I could. My children, you will not forget that I am a poor man, you will have me buried in the first plot of earth that you find, under a stone to mark the spot. This is my wish. No name on the stone. If Cosette cares to come for a little while now and then, it will give me pleasure. And you too, Monsieur Pontmercy. I must admit that I have not always loved you. I ask your pardon for that. Now she and you form but one for me. I feel very grateful to you. I am sure that you make Cosette happy. If you only knew, Monsieur Pontmercy, her pretty rosy cheeks were my delight; when I saw her in the least pale, I was sad. In the chest of drawers, there is a bank-bill for five hundred francs. I have not touched it. It is for the poor. Cosette, dost thou see thy little gown yonder on the bed? dost thou recognize it? That was ten years ago, however. How time flies! We have been very happy. All is over. Do not weep, my children, I am not going very far, I shall see you from there, you will only have to look at night, and you will see me smile. Cosette, dost thou remember Montfermeil? Thou wert in the forest, thou wert greatly terrified; dost thou remember how I took hold of the handle of the water-bucket? That was the first time that I touched thy poor, little hand. It was so cold! Ah! Your hands were red then, mademoiselle, they are very white now. And the big doll! dost thou remember? Thou didst call her Catherine. Thou regrettedest not having taken her to the convent! How thou didst make me laugh sometimes, my sweet angel! When it had been raining, thou didst float bits of straw on the gutters, and watch them pass away. One day I gave thee a willow battledore and a shuttlecock with yellow, blue and green feathers. Thou hast forgotten it. Thou wert roguish so young! Thou didst play. Thou didst put cherries in thy ears. Those are things of the past. The forests through which one has passed with one’s child, the trees under which one has strolled, the convents where one has concealed oneself, the games, the hearty laughs of childhood, are shadows. I imagined that all that belonged to me. In that lay my stupidity. Those Thenardiers were wicked. Thou must forgive them. Cosette, the moment has come to tell thee the name of thy mother. She was called Fantine. Remember that name–Fantine. Kneel whenever thou utterest it. She suffered much. She loved thee dearly. She had as much unhappiness as thou hast had happiness. That is the way God apportions things. He is there on high, he sees us all, and he knows what he does in the midst of his great stars. I am on the verge of departure, my children. Love each other well and always. There is nothing else but that in the world: love for each other. You will think sometimes of the poor old man who died here. Oh my Cosette, it is not my fault, indeed, that I have not seen thee all this time, it cut me to the heart; I went as far as the corner of the street, I must have produced a queer effect on the people who saw me pass, I was like a madman, I once went out without my hat. I no longer see clearly, my children, I had still other things to say, but never mind. Think a little of me. Come still nearer. I die happy. Give me your dear and well-beloved heads, so that I may lay my hands upon them.”

Cosette and Marius fell on their knees, in despair, suffocating with tears, each beneath one of Jean Valjean’s hands. Those august hands no longer moved.

He had fallen backwards, the light of the candles illuminated him.

His white face looked up to ugg sale boots heaven, he allowed Cosette and Marius to cover his hands with kisses.

He was dead.

The night was starless and extremely dark. No doubt, in the gloom,

some immense angel stood erect with wings outspread, awaiting that soul.

strolling in the garden

March 10th, 2010

That same day, or to speak more accurately, that same evening, as Marcus Left the table, and was on the point of withdrawing to his study, Having a case to look over, Basque handed him a letter saying: “The person who wrote the letter is in the antechamber.”

Cossets had taken the grandfather’s arm and were strolling in the garden.

A letter, like a man, may have an unprepossessing uggs bottes exterior. Coarse paper, coarsely folded–the very sight of certain missives Is displeasing.

The letter, which Basque had brought, was of this sort.

Marius took it. It smelled of tobacco. Nothing evokes a memory like an odor. Marius recognized that tobacco. He looked at the superscription: “To Monsieur, Monsieur le Baron Pommerci. At his hotel.” The recognition of the tobacco caused him to recognize the writing as well. It may be said that amazement has its lightning flashes.

Marius was, as it were, illuminated by one of these flashes.

The sense of smell, that mysterious aid to memory, had just revived a whole world within him. This was certainly the paper, the fashion of folding, the dull tint of ink; it was certainly the well-known handwriting, especially was it the same tobacco.

The Jondrette garret rose before his mind.

Thus, strange freak of chance! One of the two scents which he had so diligently sought, the one in connection with which he had lately again exerted so many efforts and which he supposed to be forever lost, had come and presented itself to him of its own accord.

He eagerly broke the seal, and read:

“Monsieur le Baron:–If the Supreme Being had given me the talents, I might have been baron Thenard, member of the Institute [academy of ciences], but I am not. I only bear the same as him, happy if this memory recommends me to the eccellence of your kindnesses. The benefit with which you will honor me will be reciprocle. I am in possession of a secret concerning an individual. This individual concerns you. I hold the secret at your disposal desiring to have the honor to be huseful to you. I will furnish you with the simple means of driving from your honorabel family that individual who has no right there, madame la baronne being of lofty birth.The sanctuary of virtue cannot cohabit longer with crime without abdicating.

I awate in the entichamber the orders of monsieur le baron. “With respect.”

The letter was signed “Thenard.”

This signature was not false. It was merely a trifle abridged.

Moreover, the rigmarole and the orthography completed the revelation. The certificate of origin was complete.

Marius’ emotion was profound. After a start of surprise, he underwent a feeling of happiness. If he could now but find that other man of whom he was in search, the man who had saved him, Marius, there would be nothing left for him to desire.

He opened the drawer of his secretary, took out several bank-notes, put them in his pocket, closed the secretary again, and rang the bell. Basque half opened the door.

“Show the man in,” said Marius.

Basque announced:

“Monsieur Thenard.”

A man entered.

A fresh surprise for Marius. The man who entered was an utter stranger to him.

This man, who was old, moreover, had a thick nose, his chin swathed in a cravat, green spectacles with a double screen of green taffeta over his eyes, and his hair was plastered and flattened down on his brow on a level with his eyebrows like the wigs of English coachmen in “high life.” His hair was gray. He was dressed in black from head to foot, in garments that were very threadbare but clean; a bunch of seals depending from his fob suggested the idea of a watch. He held in his hand an old hat! He walked in a bent attitude, and the curve in his spine augmented the profundity of his bow.

The first thing that struck the observer was, that this personage’s coat, which was too ample although carefully buttoned, had not been made for him.

Here a short digression becomes necessary.

There was in Paris at that epoch, in a low-lived old lodging in the Rue Beautreillis, near the Arsenal, an ingenious Jew whose profession was to change villains into honest men. Not for too long, which might have proved embarrassing for the villain. The change was on sight, for a day or two, at the rate of thirty sous a day, by means of a costume which resembled the honesty of the world in general as nearly as possible. This costumer was called “the Changer”; the pickpockets of Paris had given him this name and knew him by no other. He had a tolerably complete wardrobe. The rags with which he tricked out people were almost probable. He had specialties and categories; on each nail of his shop hung a social status, threadbare and worn; here the suit of a magistrate, there the outfit of a Cure, beyond the outfit of a banker, in one corner the costume of a retired military man, elsewhere the habiliments of a man of letters, and further on the dress of a statesman.

This creature was the costumer of the immense drama which knavery plays in Paris. His lair was the green-room whence theft emerged, and into which roguery retreated. A tattered knave arrived at this dressing-room, deposited his thirty sous and selected, according to the part which he wished to play, the costume which suited him, and on descending the stairs once more, the knave was a somebody. On the following day, the clothes were faithfully returned, and the Changer, who trusted the thieves with everything, was never robbed. There was one inconvenience about these clothes, they “did not fit”; not having been made for those who wore them, they were too tight for one, too loose for another and did not adjust themselves to any one. Every pickpocket who exceeded or fell short of the human average was ill at his ease in the Changer’s costumes. It was necessary that one should not be either too fat or too lean. The changer had foreseen only ordinary men. He had taken the measure of the species from the first rascal who came to hand, who is neither stout nor thin, neither tall nor short. Hence adaptations which were sometimes difficult and from which the Changer’s clients extricated themselves as best they might. So much the worse for the exceptions! The suit of the statesman, for instance, black from head to foot, and consequently proper, would have been too large for Pitt and too small for Castelcicala. The costume of a statesman was designated as follows in the Changer’s catalogue; we copy:

“A coat of black cloth, trowsers of black wool, a silk waistcoat, boots and linen.” On the margin there stood: ex-ambassador, and a note which we also copy: “In a separate box, a neatly frizzed peruke, green glasses, seals, and two small quills an inch long, wrapped in cotton.” All this belonged to the statesman, the ex-ambassador. This whole costume was, if we may so express ourselves, debilitated; the seams were white, a vague button-hole yawned at one of the elbows; moreover, one of the coat buttons was missing on the breast; but this was only detail; as the hand of the statesman should always be thrust into his coat and laid upon his heart, its function was to conceal the absent button.

If Marius had been familiar with the occult institutions of Paris, he would instantly have recognized upon the back of the visitor whom Basque had just shown in, the statesman’s suit borrowed from the pick-me-down-that shop of the Changer.

Marius’ disappointment on beholding another man than the one whom he expected to see turned to the newcomer’s disadvantage.

He surveyed him from head to foot, while that personage made exaggerated bows, and demanded in a curt tone:

“What do you want?”

The man replied with an amiable grin of which the caressing smile of a crocodile will furnish some idea:

“It seems to me impossible that I should not have already had the honor of seeing Monsieur le Baron in society. I think I actually did meet monsieur personally, several years ago, at the house of Madame la Princesse Bagration and in the drawing-rooms of his Lordship the Vicomte Dambray, peer of France.”

It is always a good bit of tactics in knavery to pretend to recognize some one whom one does not know.

Marius paid attention to the manner of this man’s speech. He spied on his accent and gesture, but his disappointment increased; the pronunciation was nasal and absolutely unlike the dry, shrill tone which he had expected.

He was utterly routed.

“I know neither Madame Bagration nor M. Dambray,” said he. “I have never set foot in the house of either of them in my life.”

The reply was ungracious. The personage, determined to be gracious at any cost, insisted.

“Then it must have been at Chateaubriand’s that I have seen Monsieur! I know Chateaubriand very well. He is very affable. He sometimes says to me: Thenard, my friend . . . won’t you drink a glass of wine with me?’”

Marius’ brow grew more and more severe:

“I have never had the honor of being received by M. de Chateaubriand. Let us cut it short. What do you want?”

The man bowed lower at that harsh voice.

“Monsieur le Baron, deign to listen to me. There is in America, in a district near Panama, a village called la Joya. That village is composed of a single house, a large, square house of three stories, built of bricks dried in the sun, each side of the square five hundred feet in length, each story retreating twelve feet back of the story below, in such a manner as to leave in front a terrace which makes the circuit of the edifice, in the centre an inner court where the provisions and munitions are kept; no windows, loopholes, no doors, ladders, ladders to mount from the ground to the first terrace, and from the first to the second, and from the second to the third, ladders to descend into the inner court, no doors to the chambers, trap-doors, no staircases to the chambers, ladders; in the evening the traps are closed, the ladders are withdrawn carbines and blunderbusses trained from the loopholes; no means of entering, a house by day, a citadel by night, eight hundred inhabitants,– that is the village. Why so many precautions? because the country is dangerous; it is full of cannibals. Then why do people go there? because the country is marvellous; gold is found there.”

“What are you driving at?” interrupted Marius, who had passed from disappointment to impatience.

“At this, Monsieur le Baron. I am an old and weary diplomat. Ancient civilization has thrown me on my own devices. I want to try savages.”

“Well?”

“Monsieur le Baron, egotism is the law of the world. The proletarian peasant woman, who toils by the day, turns round when the diligence passes by, the peasant proprietress, who toils in her field, does not turn round. The dog of the poor man barks at the rich man, the dog of the rich man barks at the poor man. Each one for himself. Self-interest–that’s the object of men. Gold, that’s the loadstone.”

“What then? Finish.”

“I should like to go and establish myself at la Joya. There are three of us. I have my spouse and my young lady; a very beautiful girl. The journey is long and costly. I need a little money.”

“What concern is that of mine?” demanded Marius.

The stranger stretched his neck out of his cravat, a gesture characteristic of the vulture, and replied with an augmented smile.

“Has not Monsieur le Baron perused my letter?”

There was some truth in this. The fact is, that the contents of the epistle had slipped Marius’ mind. He had seen the writing rather than read the letter. He could hardly recall it. But a moment ago a fresh start had been given him. He had noted that detail: “my spouse and my young lady.”

He fixed a penetrating glance on the stranger. An examining judge could not have done the look better. He almost lay in wait for him.

He confined himself to replying:

“State the case precisely.”

The stranger inserted his two hands in both his fobs, drew himself up without straightening his dorsal column, but scrutinizing Marius in his turn, with the green gaze of his spectacles.

“So be it, Monsieur le Baron. I will be precise. I have a secret to sell to you.”

“A secret?”

“A secret.”

“Which concerns me?”

“Somewhat.”

“What is the secret?”

Marius scrutinized the man more and more as he listened to him.

“I commence gratis,” said the stranger. “You will see that I am interesting.”

“Speak.”

“Monsieur le Baron, you have in your house a thief and an assassin.”

Marius shuddered.

“In my house? no,” said he.

The imperturbable stranger brushed his hat with his elbow and went on:

“An assassin and a thief. Remark, Monsieur le Baron, that I do not here speak of ancient deeds, deeds of the past which have lapsed, which can be effaced by limitation before the law and by repentance before God. I speak of recent deeds, of actual facts as still unknown to justice at this hour. I continue. This man has insinuated himself into your confidence, and almost into your family under a false name. I am about to tell you his real name. And to tell it to you for nothing.”

“I am listening.”

“His name is Jean Valjean.”

“I know it.”

“I am going to tell you, equally for nothing, who he is.”

“Say on.”

“He is an ex-convict.”

“I know it.”

“You know it since I have had the honor of telling you.”

“No. I knew it before.”

Marius’ cold tone, that double reply of “I know it,” his laconicism, which was not favorable to dialogue, stirred up some smouldering wrath in the stranger. He launched a furious glance on the sly at Marius, which was instantly extinguished. Rapid as it was, this glance was of the kind which a man recognizes when he has once beheld it; it did not escape Marius. Certain flashes can only proceed from certain souls; the eye, that vent-hole of the thought, glows with it; spectacles hide nothing; try putting a pane of glass over hell!

The stranger resumed with a smile:

“I will not permit myself to contradict Monsieur le Baron. In any case, you ought to perceive that I am well informed. Now what I have to tell you is known to myself alone. This concerns the fortune of Madame la Baronne. It is an extraordinary secret. It is for sale– I make you the first offer of it. Cheap. Twenty thousand francs.”

“I know that secret as well as the others,” said Marius.

The personage felt the necessity of lowering his price a trifle.

“Monsieur le Baron, say ten thousand francs and I will speak.”

“I repeat to you that there is nothing which you can tell me. I know what you wish to say to me.”

A fresh flash gleamed in the man’s eye. He exclaimed:

“But I must dine to-day, nevertheless. It is an extraordinary secret, I tell you. Monsieur le Baron, I will speak. I speak. Give me twenty francs.”

Marius gazed intently at him:

“I know your extraordinary secret, just as I knew Jean Valjean’s name, just as I know your name.”

“My name?”

“Yes.”

“That is not difficult, Monsieur le Baron. I had the honor to write to you and to tell it to you. Thenard.”

“–Dier.”

“Hey?”

“Thenardier.”

“Who’s that?”

In danger the porcupine bristles up, the beetle feigns death, the old guard forms in a square; this man burst into laughter.

Then he flicked a grain of dust from the sleeve of his coat with a fillip.

Marius continued:

“You are also Jondrette the workman, Fabantou the comedian, Genflot the poet, Don Alvares the Spaniard, and Mistress Balizard.”

“Mistress what?”

“And you kept a pot-house at Montfermeil.”

“A pot-house! Never.”

“And I tell you that your name is Thenardier.”

“I deny it.”

“And that you are a rascal. Here.”

And Marius drew a bank-note from his pocket and flung it in his face.

“Thanks! Pardon me! five hundred francs! Monsieur le Baron!”

And the man, overcome, bowed, seized the note and examined it.

“Five hundred francs!” he began again, taken aback. And he stammered in a low voice: “An honest rustler.”[69]

[69] Un fafiot serieux. Fafiot is the slang term for a bank-bill, derived from its rustling noise.

Then brusquely:

“Well, so be it!” he exclaimed. “Let us put ourselves at our ease.”

And with the agility of a monkey, flinging back his hair, tearing off his spectacles, and withdrawing from his nose by sleight of hand the two quills of which mention was recently made, and which the reader has also met with on another page of this book, he took off his face as the man takes off his hat.

His eye lighted up; his uneven brow, with hollows in some places and bumps in others, hideously wrinkled at the top, was laid bare, his nose had become as sharp as a beak; the fierce and sagacious profile of the man of prey reappeared.

“Monsieur le Baron is infallible,” he said in a clear voice whence all nasal twang had disappeared, “I am Thenardier.”

And he straightened up his crooked back.

Thenardier, for it was really he, was strangely surprised; he would have been troubled, had he been capable of such a thing. He had come to bring astonishment, and it was he who had received it. This humiliation had been worth five hundred francs to him, and, taking it all in all, he accepted it; but he was none the less bewildered.

He beheld this Baron Pontmercy for the first time, and, in spite of his disguise, this Baron Pontmercy recognized him, and recognized him thoroughly. And not only was this Baron perfectly informed as to Thenardier, but he seemed well posted as to Jean Valjean. Who was this almost beardless young man, who was so glacial and so generous, who knew people’s names, who knew all their names, and who opened his purse to them, who bullied rascals like a judge, and who paid them like a dupe?

Thenardier, the reader will remember, although he had been Marius’ neighbor, had never seen him, which is not unusual in Paris; he had formerly, in a vague way, heard his daughters talk of a very poor young man named Marius who lived in the house. He had written to him, without knowing him, the letter with which the reader is acquainted.

No connection between that Marius and M. le Baron Pontmercy was possible in his mind.

As for the name Pontmercy, it will be recalled that, on the battlefield of Waterloo, he had only heard the last two syllables, for which he always entertained the legitimate scorn which one owes to what is merely an expression of thanks.

However, through his daughter Azelma, who had started on the scent of the married pair on the 16th of February, and through his own personal researches, he had succeeded in learning many things, and, from the depths of his own gloom, he had contrived to grasp more than one mysterious clew. He had discovered, by dint of industry, or, at least, by dint of induction, he had guessed who the man was whom he had encountered on a certain day in the Grand Sewer. From the man he had easily reached the name. He knew that Madame la Baronne Pontmercy was Cosette. But he meant to be discreet in that quarter.

Who was Cosette? He did not know exactly himself. He did, indeed, catch an inkling of illegitimacy, the history of Fantine had always seemed to him equivocal; but what was the use of talking about that? In order to cause himself to be paid for his silence? He had, or thought he had, better wares than that for sale. And, according to all appearances, if he were to come and make to the Baron Pontmercy this revelation–and without proof: “Your wife is a bastard,” the only result would be to attract the boot of the husband towards the loins of the revealer.

From Thenardier’s point of view, the conversation with Mari us had not yet begun. He ought to have drawn back, to have modified his strategy, to have abandoned his position, to have changed his front; but nothing essential had been compromised as yet, and he had five hundred francs in his pocket. Moreover, he had something decisive to say, and, even against this very well-informed and well-armed Baron Pontmercy, he felt himself strong. For men of Thenardier’s nature, every dialogue is a combat. In the one in which he was about to engage, what was his situation? He did not know to whom he was speaking, but he did know of what he was speaking, he made this rapid review of his inner forces, and after having said: “I am Thenardier,” he waited.

Marius had become thoughtful. So he had hold of Thenardier at last. That man whom he had so greatly desired to find was before him. He could honor Colonel Pontmercy’s recommendation.

He felt humiliated that that hero should have owned anything to this villain, and that the letter of change drawn from the depths of the tomb by his father upon him, Marius, had been protested up to that day. It also seemed to him, in the complex state of his mind towards Thenardier, that there was occasion to avenge the Colonel for the misfortune of having been saved by such a rascal. In any case, he was content. He was about to deliver the Colonel’s shade from this unworthy creditor at last, and it seemed to him that he was on the point of rescuing his father’s memory from the debtors’ prison. By the side of this duty there was another– to elucidate, if possible, the source of Cosette’s fortune. The opportunity appeared to present itself. Perhaps Thenardier knew something. It might prove useful to see the bottom of this man.

He commenced with this.

Thenardier had caused the “honest rustler” to disappear in his fob, and was gazing at Marius with a gentleness that ugg pas cher was almost tender.

Marius broke the silence.

“Thenardier, I have told you your name. Now, would you like to have me tell you your secret–the one that you came here to reveal to me? I have information of my own, also. You shall see that I know more about it than you do. Jean Valjean, as you have said, is an assassin and a thief. A thief, because he robbed a wealthy manufacturer, whose ruin he brought about. An assassin, because he assassinated police-agent Javert.”

“I don’t understand, sir,” ejaculated Thenardier.

“I will make myself intelligible. In a certain arrondissement of the Pas de Calais, there was, in 1822, a man who had fallen out with justice, and who, under the name of M. Madeleine, had regained his status and rehabilitated himself. This man had become a just man in the full force of the term. In a trade, the manufacture of black glass goods, he made the fortune of an entire city. As far as his personal fortune was concerned he made that also, but as a secondary matter, and in some sort, by accident. He was the foster-father of the poor. He founded hospitals, opened schools, visited the sick, dowered young girls, supported widows, and adopted orphans; he was like the guardian angel of the country. He refused the cross, he was appointed Mayor. A liberated convict knew the secret of a penalty incurred by this man in former days; he denounced him, and had him arrested, and profited by the arrest to come to Paris and cause the banker Laffitte,–I have the fact from the cashier himself,–by means of a false signature, to hand over to him the sum of over half a million which belonged to M. Madeleine. This convict who robbed M. Madeleine was Jean Valjean. As for the other fact, you have nothing to tell me about it either. Jean Valjean killed the agent Javert; he shot him with a pistol. I, the person who is speaking to you, was present.”

Thenardier cast upon Marius the sovereign glance of a conquered man who lays his hand once more upon the victory, and who has just regained, in one instant, all the ground which he has lost. But the smile returned instantly. The inferior’s triumph in the presence of his superior must be wheedling.

Thenardier contented himself with saying to Marius:

“Monsieur le Baron, we are on the wrong track.”

And he emphasized this phrase by making his bunch of seals execute an expressive whirl.

“What!” broke forth Marius, “do you dispute that? These are facts.”

“They are chimeras. The confidence with which Monsieur le Baron honors me renders it my duty to tell him so. Truth and justice before all things. I do not like to see folks accused unjustly. Monsieur le Baron, Jean Valjean did not rob M. Madeleine and Jean Valjean did not kill Javert.”

“This is too much! How is this?”

“For two reasons.”

“What are they? Speak.”

“This is the first: he did not rob M. Madeleine, because it is Jean Valjean himself who was M. Madeleine.”

“What tale are you telling me?”

“And this is the second: he did not assassinate Javert, because the person who killed Javert was Javert.”

“What do you mean to say?”

“That Javert committed suicide.”

“Prove it! Prove it!” cried Marius beside himself.

Thenardier resumed, scanning his phrase after the manner of the ancient Alexandrine measure:

“Police-agent-Ja-vert-was-found-drowned-un-der-a-boat-of-the-Pont-au-Change.”

“But prove it!”

Thenardier drew from his pocket a large envelope of gray paper, which seemed to contain sheets folded in different sizes.

“I have my papers,” he said calmly.

And he added:

“Monsieur le Baron, in your interests I desired to know Jean Valjean thoroughly. I say that Jean Valjean and M. Madeleine are one and the same man, and I say that Javert had no other assassin than Javert. If I speak, it is because I have proofs. Not manuscript proofs– writing is suspicious, handwriting is complaisant,–but printed proofs.”

As he spoke, Thenardier extracted from the envelope two copies of newspapers, yellow, faded, and strongly saturated with tobacco. One of these two newspapers, broken at every fold and falling into rags, seemed much older than the other.

“Two facts, two proofs,” remarked Thenardier. And he offered the two newspapers, unfolded, to Marius,

The reader is acquainted with these two papers. One, the most ancient, a number of the Drapeau Blanc of the 25th of July, 1823, the text of which can be seen in the first volume, established the identity of M. Madeleine and Jean Valjean.

The other, a Moniteur of the 15th of June, 1832, announced the suicide of Javert, adding that it appeared from a verbal report of Javert to the prefect that, having been taken prisoner in the barricade of the Rue de la Chanvrerie, he had owed his life to the magnanimity of an insurgent who, holding him under his pistol, had fired into the air, instead of blowing out his brains.

Marius read. He had evidence, a certain date, irrefragable proof, these two newspapers had not been printed expressly for the purpose of backing up Thenardier’s statements; the note printed in the Moniteur had been an administrative communication from the Prefecture of Police. Marius could not doubt.

The information of the cashier-clerk had been false, and he himself had been deceived.

Jean Valjean, who had suddenly grown grand, emerged from his cloud. Marius could not repress a cry of joy.

“Well, then this unhappy wretch is an admirable man! The whole of that fortune really belonged to him! He is Madeleine, the providence of a whole countryside! He is Jean Valjean, Javert’s savior! He is a hero! He is a saint!”

“He’s not a saint, and he’s not a hero!” said Thenardier. “He’s an assassin and a robber.”

And he added, in the tone of a man who begins to feel that he possesses some authority:

“Let us be calm.”

Robber, assassin–those words which Marius thought had disappeared and which returned, fell upon him like an ice-cold shower-bath.

“Again!” said he.

“Always,” ejaculated Thenardier. “Jean Valjean did not rob Madeleine, but he is a thief. He did not kill Javert, but he is a murderer.”

“Will you speak,” retorted Marius, “of that miserable theft, committed forty years ago, and expiated, as your own newspapers prove, by a whole life of repentance, of self-abnegation and of virtue?”

“I say assassination and theft, Monsieur le Baron, and I repeat that I am speaking of actual facts. What I have to reveal to you is absolutely unknown. It belongs to unpublished matter. And perhaps you will find in it the source of the fortune so skilfully presented to Madame la Baronne by Jean Valjean. I say skilfully, because, by a gift of that nature it would not be so very unskilful to slip into an honorable house whose comforts one would then share, and, at the same stroke, to conceal one’s crime, and to enjoy one’s theft, to bury one’s name and to create for oneself a family.”

“I might interrupt you at this point,” said Marius, “but go on.”

“Monsieur le Baron, I will tell you all, leaving the recompense to your generosity. This secret is worth massive gold. You will say to me: Why do not you apply to Jean Valjean?’ For a very simple reason; I know that he has stripped himself, and stripped himself in your favor, and I consider the combination ingenious; but he has no longer a son, he would show me his empty hands, and, since I am in need of some money for my trip to la Joya, I prefer you, you who have it all, to him who has nothing. I am a little fatigued, permit me to take a chair.”

Marius seated himself and motioned to him to do the same.

Thenardier installed himself on a tufted chair, picked up his two newspapers, thrust them back into their envelope, and murmured as he pecked at the Drapeau Blanc with his nail: “It cost me a good deal of trouble to get this one.”

That done he crossed his legs and stretched himself out on the back of the chair, an attitude characteristic of people who are sure of what they are saying, then he entered upon his subject gravely, emphasizing his words:

“Monsieur le Baron, on the 6th of June, 1832, about a year ago, on the day of the insurrection, a man was in the Grand Sewer of Paris, at the point where the sewer enters the Seine, between the Pont des Invalides and the Pont de Jena.”

Marius abruptly drew his chair closer to that of Thenardier. Thenardier noticed this movement and continued with the deliberation of an orator who holds his interlocutor and who feels his adversary palpitating under his words:

“This man, forced to conceal himself, and for reasons, moreover, which are foreign to politics, had adopted the sewer as his domicile and had a key to it. It was, I repeat, on the 6th of June; it might have been eight o’clock in the evening. The man hears a noise in the sewer. Greatly surprised, he hides himself and lies in wait. It was the sound of footsteps, some one was walking in the dark, and coming in his direction. Strange to say, there was another man in the sewer besides himself. The grating of the outlet from the sewer was not far off. A little light which fell through it permitted him to recognize the newcomer, and to see that the man was carrying something on his back. He was walking in a bent attitude. The man who was walking in a bent attitude was an ex-convict, and what he was dragging on his shoulders was a corpse. Assassination caught in the very act, if ever there was such a thing. As for the theft, that is understood; one does not kill a man gratis. This convict was on his way to fling the body into the river. One fact is to be noticed, that before reaching the exit grating, this convict, who had come a long distance in the sewer, must, necessarily, have encountered a frightful quagmire where it seems as though he might have left the body, but the sewermen would have found the assassinated man the very next day, while at work on the quagmire, and that did not suit the assassin’s plans. He had preferred to traverse that quagmire with his burden, and his exertions must have been terrible, for it is impossible to risk one’s life more completely; I don’t understand how he could have come out of that alive.”

Marius’ chair approached still nearer. Thenardier took advantage of this to draw a long breath. He went on:

“Monsieur le Baron, a sewer is not the Champ de Mars. One lacks everything there, even room. When two men are there, they must meet. That is what happened. The man domiciled there and the passer-by were forced to bid each other good-day, greatly to the regret of both. The passer-by said to the inhabitant:–”You see what I have on my back, I must get out, you have the key, give it to me.” That convict was a man of terrible strength. There was no way of refusing. Nevertheless, the man who had the key parleyed, simply to gain time. He examined the dead man, but he could see nothing, except that the latter was young, well dressed, with the air of being rich, and all disfigured with blood. While talking, the man contrived to tear and pull off behind, without the assassin perceiving it, a bit of the assassinated man’s coat. A document for conviction, you understand; a means of recovering the trace of things and of bringing home the crime to the criminal. He put this document for conviction in his pocket. After which he opened the grating, made the man go out with his embarrassment on his back, closed the grating again, and ran off, not caring to be mixed up with the remainder of the adventure and above all, not wishing to be present when the assassin threw the assassinated man into the river. Now you comprehend. The man who was carrying the corpse was Jean Valjean; the one who had the key is speaking to you at this moment; and the piece of the coat . . .”

Thenardier completed his phrase by drawing from his pocket, and holding, on a level with his eyes, nipped between his two thumbs and his two forefingers, a strip of torn black cloth, all covered with dark spots.

Marius had sprung to his feet, pale, hardly able to draw his breath, with his eyes riveted on the fragment of black cloth, and, without uttering a word, without taking his eyes from that fragment, he retreated to the wall and fumbled with his right hand along the wall for a key which was in the lock of a cupboard near the chimney.

He found the key, opened the cupboard, plunged his arm into it without looking, and without his frightened gaze quitting the rag which Thenardier still held outspread.

But Thenardier continued:

“Monsieur le Baron, I have the strongest of reasons for believing that the assassinated young man was an opulent stranger lured into a trap by Jean Valjean, and the bearer of an enormous sum of money.”

“The young man was myself, and here is the coat!” cried Marius, and he flung upon the floor an old black coat all covered with blood.

Then, snatching the fragment from the hands of Thenardier, he crouched down over the coat, and laid the torn morsel against the tattered skirt. The rent fitted exactly, and the strip completed the coat.

Thenardier was petrified.

This is what he thought: “I’m struck all of a heap.”

Marius rose to his feet trembling, despairing, radiant.

He fumbled in his pocket and stalked furiously to Thenardier, presenting to him and almost thrusting in his face his fist filled with bank-notes for five hundred and a thousand francs.

“You are an infamous wretch! you are a liar, a calumniator, a villain. You came to accuse that man, you have only justified him; you wanted to ruin him, you have only succeeded in glorifying him. And it is you who are the thief! And it is you who are the assassin! I saw you, Thenardier Jondrette, in that lair on the Rue de l’Hopital. I know enough about you to send you to the galleys and even further if I choose. Here are a thousand francs, bully that you are!”

And he flung a thousand franc note at Thenardier.

“Ah! Jondrette Thenardier, vile rascal! Let this serve you as a lesson, you dealer in second-hand secrets, merchant of mysteries, rummager of the shadows, wretch! Take these five hundred francs and get out of here! Waterloo protects you.”

“Waterloo!” growled Thenardier, pocketing the five hundred francs along with the thousand.

“Yes, assassin! You there saved the life of a Colonel. . .”

“Of a General,” said Thenardier, elevating his head.

“Of a Colonel!” repeated Marius in a rage. “I wouldn’t give a ha’penny for a general. And you come here to commit infamies! I tell you that you have committed all crimes. Go! Disappear! Only be happy, that is all that I desire. Ah! monster! Here are three thousand francs more. Take them. You will depart to-morrow, for America, with your daughter; for your wife is dead, you abominable liar. I shall watch over your departure, you ruffian, and at that moment I will count out to you twenty thousand francs. Go get yourself hung elsewhere!”

“Monsieur le Baron!” replied Thenardier, bowing to the very earth, “eternal gratitude.” And Thenardier left the room, understanding nothing, stupefied and delighted with this sweet crushing beneath sacks of gold, and with that thunder which had burst forth over his head in bank-bills.

Struck by lightning he was, but he was also content; and he would have been greatly angered had he had a lightning rod to ward off such lightning as that.

Let us finish with this man at once.

Two days after the events which we are at this moment narrating, he set out, thanks to Marius’ care, for America under a false name, with his daughter Azelma, furnished with a draft on New York for twenty thousand francs.

The moral wretchedness of Thenardier, the bourgeois who had missed his vocation, was irremediable. He was in America what he had been in Europe. Contact with an evil man sometimes suffices to corrupt a good action and to cause evil things to spring from it. With Marius’ money, Thenardier set up as a slave-dealer.

As soon as Thenardier had left the house, Marius rushed to the garden, where Cosette was still walking.

“Cosette! Cosette!” he cried.”Come! Come quick! Let us go. Basque, a carriage! Cosette, come. Ah! My God! It was he who saved my life! Let us not lose a minute! Put on your shawl.”

Cosette thought him mad and obeyed.

He could not breathe, he laid his hand on his heart to restrain its throbbing. He paced back and forth with huge strides, he embraced Cosette:

“Ah! Cosette! I am an unhappy wretch!” said he.

Marius was bewildered.He began to catch a glimpse in Jean Valjean of some indescribably lofty and melancholy figure. An unheard-of virtue, supreme and sweet, humble in its immensity, appeared to him. The convict was transfigured into Christ.

Marius was dazzled by this prodigy. He did not know precisely what he beheld, but it was grand.

In an instant, a hackney-carriage stood in front of the door.

Marius helped Cosette in and darted in himself.

“Driver,” said he, “Rue de l’Homme Arme, Number 7.”

The carriage drove off.

“Ah! what happiness!” ejaculated Cosette. “Rue de l’Homme Arme, I did not dare to speak to you of that. We are going to see M. Jean.”

“Thy father! Cosette, thy father more than ever. Cosette, I guess it. You told me that you had never received the letter that I sent you by Gavroche. It must have fallen into his hands. Cosette, he went to the barricade to save me. As it is a necessity with him to be an angel, he saved others also; he saved Javert. He rescued me from that gulf to give me to you. He carried me on his back through that frightful sewer. Ah! I am a monster of ingratitude. Cosette, after having been your providence, he became mine. Just imagine, there was a terrible quagmire enough to drown one a hundred times over, to drown one in mire. Cosette! he made me traverse it. I was unconscious; I saw nothing, I heard nothing, I could know nothing of my own adventure. We are going to bring him back, to take him with us, whether he is willing or not, he shall never leave us again. If only he is at home! Provided only that we can find him, I will pass the rest of my life in venerating him. Yes, that is how it should be, do you see, Cosette? Gavroche must ugg bottes have delivered my letter to him. All is explained. You understand.”

Cosette did not understand a word.

“You are right,” she said to him.

Meanwhile the carriage rolled on.

scanty repasts

March 10th, 2010

One day, Jean Valjean descended his staircase, took three steps in the street, seated himself on a post, on that same stone ugg boots uk post where Gavroche had found him meditating on the night between the 5th and the 6th of June; he remained there a few moments, then went up stairs again. This was the last oscillation of the pendulum. On the following day he did not leave his apartment. On the day after that, he did not leave his bed.

His portress, who prepared his scanty repasts, a few cabbages or potatoes with bacon, glanced at the brown earthenware plate and exclaimed: “But you ate nothing yesterday, poor, dear man!”

“Certainly I did,” replied Jean Valjean.

“The plate is quite full.”

“Look at the water jug. It is empty.”

“That proves that you have drunk; it does not prove that you have eaten.”

“Well,” said Jean Valjean, “what if I felt hungry only for water?”

“That is called thirst, and, when one does not eat at the same time, it is called fever.”

“I will eat to-morrow.”

“Or at Trinity day. Why not to-day? Is it the thing to say: I will eat to-morrow’? The idea of leaving my platter without even touching it! My ladyfinger potatoes were so good!”

Jean Valjean took the old woman’s hand:

“I promise you that I will eat them,” he said, in his benevolent voice.

“I am not pleased with you,” replied the portress.

Jean Valjean saw no other human creature than this good woman. There are streets in Paris through which no one ever passes, and houses to which no one ever comes. He was in one of those streets and one of those houses.

While he still went out, he had purchased of a coppersmith, for a few sous, a little copper crucifix which he had hung up on a nail opposite his bed. That gibbet is always good to look at.

A week passed, and Jean Valjean had not taken ugg sale boots a step in his room. He still remained in bed. The portress said to her husband:–”The good man upstairs yonder does not get up, he no longer eats, he will not last long. That man has his sorrows, that he has. You won’t get it out of my head that his daughter has made a bad marriage.”

The porter replied, with the tone of marital sovereignty:

“If he’s rich, let him have a doctor. If he is not rich, let him go without. If he has no doctor he will die.”

“And if he has one?”

“He will die,” said the porter.

The portress set to scraping away the grass from what she called her pavement, with an old knife, and, as she tore out the blades, she grumbled:

“It’s a shame. Such a neat old man! He’s as white as a chicken.”

She caught sight of the doctor of the quarter as he passed the end of the street; she took it upon herself to request him to come up stairs.

“It’s on the second floor,” said she. “You have only to enter. As the good man no longer stirs from his bed, the door is always unlocked.”

The doctor saw Jean Valjean and spoke with him.

When he came down again the portress interrogated him:

“Well, doctor?”

“Your sick man is very ill indeed.”

“What is the matter with him?”

“Everything and nothing. He is a man who, to all appearances, has lost some person who is dear to him. People die of that.”

“What did he say to you?”

“He told me that he was in good health.”

“Shall you come again, doctor?”

“Yes,” replied the doctor. “But some one else besides must come.”One evening Jean Valjean found difficulty in raising himself on his elbow; he felt of his wrist and could not find his pulse; his breath was ugg uk short and halted at times; he recognized the fact that he was weaker than he had ever been before. Then, no doubt under the pressure of some supreme preoccupation, he made an effort, drew himself up into a sitting posture and dressed himself. He put on his old workingman’s clothes. As he no longer went out, he had returned to them and preferred them. He was obliged to pause many times while dressing himself; merely putting his arms through his waistcoat made the perspiration trickle from his forehead.

Since he had been alone, he had placed his bed in the antechamber, in order to inhabit that deserted apartment as little as possible.

He opened the valise and drew from it Cosette’s outfit.

He spread it out on his bed.

The Bishop’s candlesticks were in their place on the chimney-piece. He took from a drawer two wax candles and put them in the candlesticks. Then, although it was still broad daylight,–it was summer,– he lighted them. In the same way candles are to be seen lighted in broad daylight in chambers where there is a corpse.

Every step that he took in going from one piece of furniture to another exhausted him, and he was obliged to sit down. It was not ordinary fatigue which expends the strength only to renew it; it was the remnant of all movement possible to him, it was life drained which flows away drop by drop in overwhelming efforts and which will never be renewed.

The chair into which he allowed himself to fall was placed in front of that mirror, so fatal for him, so providential for Marius, in which he had read Cosette’s reversed writing on the blotting book. He caught sight of himself in this mirror, and did not recognize himself. He was eighty years old; before Marius’ marriage, he would have hardly been taken for fifty; that year had counted for thirty. What he bore on his brow was no longer the wrinkles of age, it was the mysterious mark of death. The hollowing of that pitiless nail could be felt there. His cheeks were pendulous; the skin of his face had the color which would lead one to think that it already had earth upon it; the corners of his mouth drooped as in the mask which the ancients sculptured on tombs. He gazed into space with an air of reproach; one would have said that he was one of those grand tragic beings who have cause to complain of some one.

He was in that condition, the last phase of dejection, in which sorrow no longer flows; it is coagulated, so to speak; there is something on the soul like a clot of despair.

Night had come. He laboriously dragged a table and the old arm-chair to the fireside, and placed upon the table a pen, some ink and some paper.

That done, he had a fainting fit. When he recovered consciousness, he was thirsty. As he could not lift the jug, he tipped it over painfully towards his mouth, and swallowed a draught.

As neither the pen nor the ink had been used for a long time, the point of the pen had curled up, the ink had dried away, he was forced to rise and put a few drops of water in the ink, which he did not accomplish without pausing and sitting down two or three times, and he was compelled to write with the back of the pen. He wiped his brow from time to time.

Then he turned towards the bed, and, still seated, for he could not stand, he gazed at the little black gown and all those beloved objects.

These contemplations lasted for hours which seemed minutes.

All at once he shivered, he felt that a child was taking possession of him; he rested his elbows on the table, which was illuminated by the Bishop’s candles and took up the pen. His hand trembled. He wrote slowly the few following lines:

“Cosette, I bless thee. I am going to explain to thee. Thy husband was right in giving me to understand that I ought to go away; but there is a little error in what he believed, though he was in the right. He is excellent. Love him well even after I am dead. Monsieur Pontmercy, love my darling child well. Cosette, this paper will be found; this is what I wish to say to thee, thou wilt see the figures, if I have the strength to recall them, listen well, this money is really thine. Here is the whole matter: White jet comes from Norway, black jet comes from England, black glass jewellery comes from Germany. Jet is the lightest, the most precious, the most costly. Imitations can be made in France as well as in Germany. What is needed is a little anvil two inches square, and a lamp burning spirits of wine to soften the wax. The wax was formerly made with resin and lampblack, and cost four livres the pound. I invented a way of making it with gum shellac and turpentine. It does not cost more than thirty sous, and is much better. Buckles are made with a violet glass which is stuck fast, by means of this wax, to a little framework of black iron. The glass must be violet for iron jewellery, and black for gold jewellery. Spain buys a great deal of it. It is the country of jet . . ”

Here he paused, the pen fell from his fingers, he was seized by one of those sobs which at times welled up from the very depths of his being; the poor man clasped his head in both hands, and meditated.

“Oh!” he exclaimed within himself [lamentable cries, heard by God

alone], “all is over. I shall never see her more. She is a smile

which passed over me. I am about to plunge into the night without

even seeing her again. Oh! one minute, one instant, to hear her voice,

to touch her dress, to gaze upon her, upon her, the angel! And then

to die! It is nothing to die, what is frightful is to die without

seeing her. She would smile on me, uggs uk she would say a word to me,

would that do any harm to any one? No, all is over, and forever.

Here I am all alone.My God! My God! I shall never see her again!”

At that moment there came a knock at the door.